Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: encased within
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "encased" in French

enfermé
encastré
enveloppé
enrobé
recouvert
enchâssé
logé
entouré
placé
encapsulé
renfermé
contenu
revêtu
emballé
sous coffret

Suggestions

The invention relates to a synthetic slag forming briquette encased in an aluminum shell.
L'invention concerne une briquette formant un laitier synthétique enfermé dans une coque en aluminium.
8311.90.10 00 - Tungsten carbide, encased in metal tubes
8311.90.10 00 - Carbure de tungstène, enfermé dans des tubes métalliques
1 module Rotobox Rubber encased in leather box.
1 module Rotobox Rubber encastré dans le caisson en cuir.
Killed, cut up, encased in cement.
Tué, découpé, encastré dans du ciment.
His body was found encased in concrete.
Son corps a été trouvé enveloppé dans du béton.
The applicator is a hand article encased by a protective sheath that defines an aseptic field.
L'applicateur est un article manuel enveloppé d'une gaine de protection qui définit un champ aseptique.
The heating unit includes a carbon wire element encased in a quartz sheath.
L'unité de chauffe comprend un élément de fil de carbone enfermé dans une enveloppe en quartz.
The centuries... pass slowly when you are encased in bronze.
Les siècles... passent lentement quand vous êtes enfermé dans le bronze.
Wrapped in silver, encased in concrete.
Enveloppé d'argent, encastré dans le béton.
The 11 display is encased in a latchless lid and opens smoothly on an integrated hinge.
L'écran de 11 po est encastré dans un couvercle sans loquet et s'ouvre en douceur sur une charnière intégrée.
His face is encased in some type of amniotic sac.
Son visage est enveloppé dans une sorte de sac amniotique.
The remains are encased in adipocere.
Le corps est enveloppé d'adipocire.
They've encased him in carbonite.
Ils l'ont enchâssé dans de la carbonite.
The cart has a base supporting posts encased in springs.
Le chariot comporte une base supportant des montants encastrés dans des ressorts.
Degenerating vesicles were encased by large amounts of an electron-translucent material.
Les vésicules en dégénérescence sont enveloppées par de grandes quantités de matériel transparent aux électrons.
A completely encased frame with swivel cover and bumper with built-in lighting equipment...
Cartérisation intégrale du bâti avec capot pivotant et d'un pare-chocs avec dispositif d'éclairage intégré...
The foam is encased and filled with a phase change material to provide a very efficient heat sink device.
La mousse est enrobée et elle est chargée d'un matériau à changement de phase permettant de produire un dispositif de puits thermique très efficace.
The mountains are encased in frost.
Les montagnes sont prises dans le froid.
An electronic component includes a high voltage switching transistor encased in a package.
L'invention concerne un composant électronique comprenant un transistor de commutation haute tension, logé dans un boîtier.
All our underground ducts are encased in concrete to increase their strength and protect against damage.
Toutes nos canalisations souterraines sont enrobées de béton de manière à en renforcer la résistance et à les protéger contre les risques de bris.
No results found for this meaning.

Results: 1207. Exact: 1207. Elapsed time: 122 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo