Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "endeavour to achieve" in French

chercher à obtenir
s'efforcer de réaliser
efforce d'atteindre
s'efforcer d'obtenir
s'efforceront d'obtenir
s'efforcent de parvenir
efforts pour atteindre
s'efforcent de réaliser
s'efforce d'y parvenir
action en faveur
effort en vue d
efforts en faveur
s'efforcera de respecter
While the process of dialogue will be a long-term exercise, we must nonetheless endeavour to achieve results in the short term in areas of concern to the entire population.
Alors que le processus de dialogue sera un exercice à long terme, il faut néanmoins chercher à obtenir des résultats à court terme sur des sujets qui concernent toute la population.
The Russian Government should therefore work to bring this about in its own country and endeavour to achieve a partnership for modernisation with civil society.
Le gouvernement russe doit donc mettre cela en place dans son propre pays et s'efforcer de réaliser un partenariat pour la modernisation avec la société civile.
It therefore favoured the improvement of the conditions of service commensurate with the responsibilities of staff members and judges, which the Assembly should endeavour to achieve in an impartial and decisive manner.
Il est donc en faveur d'une amélioration des conditions d'emploi proportionnelle aux responsabilités des membres du personnel et des juges, ce que l'Assemblée doit s'efforcer de réaliser de manière impartiale et résolue.
To that effect, by 6 April 2017, each Member State shall set a national target, which it shall endeavour to achieve.
À cet effet, avant le 6 avril 2017, chaque État membre fixe un objectif national, qu'il s'efforce d'atteindre.
Pakistan is committed to participate constructively and to work together with all Member States in a collective endeavour to achieve consensus.
Le Pakistan s'engage à participer de façon constructive et à collaborer avec tous les États Membres dans un effort collectif en vue de parvenir à un consensus.
As the shortage of freshwater impeded food production, States must endeavour to achieve sustainable management of water resources in rural regions in particular.
Étant donné que la pénurie d'eau douce fait reculer cette production, les États doivent s'efforcer de parvenir à une gestion durable des ressources en eau, en particulier dans les régions rurales.
The endeavour to achieve peace inspired by charity that never fails will yield its fruits.
Les efforts en faveur de la paix, inspirés par une charité sans faille, porteront leurs fruits.
The Organization would continue to endeavour to achieve the best possible results in those areas.
L'Organisation va continuer de s'efforcer d'obtenir les meilleurs résultats possibles dans ces domaines.
The international community must therefore endeavour to achieve that objective in an expeditious manner.
La communauté internationale doit donc réaliser cet objectif le plus rapidement possible.
With your cooperation, I will endeavour to achieve a successful meeting.
Avec votre coopération, je ne ménagerai aucun effort pour en assurer le succès.
Self-reliance has been the major underpinning of this endeavour to achieve development.
L'autonomie est le fondement même de ses efforts de développement.
We must endeavour to achieve a system that is self-financing.
Nous devons tendre vers un système qui s'autofinance.
Optimised processes and improved supply capability complete our endeavour to achieve excellent results.
Des processus optimisés et une meilleure capacité de livraison parfont notre quête vers d'excellents résultats.
These trade unions have jointly decided to endeavour to achieve the following objectives and strengthen the network of Delegations.
Ensemble, ces organisations ont décidé de travailler pour atteindre les objectifs suivants et renforcer le réseau des délégations.
Nonetheless, Afghanistan continues to face challenges in its endeavour to achieve stability and development.
Néanmoins, l'Afghanistan reste confronté à des difficultés dans sa recherche pour la stabilité et le développement.
That must be possible and we must endeavour to achieve it.
Un tel résultat doit être possible et nous devons mettre tout en œuvre pour y parvenir.
The basic materials industries' endeavour to achieve revolutionary new production technologies with lower energy consumptions will take time.
Les industries produisant les matériaux de base s'efforcent de développer de nouvelles technologies de production révolutionnaires consommant moins d'énergie, mais cela prendra du temps.
The EIF will endeavour to achieve an overall geographic balance.
Le FEI s'efforcera de respecter globalement l'équilibre géographique.
We will endeavour to achieve this.
Nous nous efforcerons d'y parvenir.
We shall endeavour to achieve even better results in this area.
Nous nous efforcerons de réaliser de plus grands progrès encore dans ces domaines.
No results found for this meaning.

Results: 158. Exact: 158. Elapsed time: 202 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo