Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "endowed with" in French

Brazil is endowed with an effective National Health Policy.
Le Brésil s'est doté d'une politique nationale de santé efficace.
It is endowed with immense luck.
Il est doté d'une immense chance.
The MSAR is endowed with a civil law system.
La Région administrative spéciale est dotée d'un système de droit civil.
Papua New Guinea is endowed with a number of natural resources.
La Papouasie-Nouvelle-Guinée est dotée d'un certain nombre de ressources naturelles.
The man who is endowed with more power...
Cet homme est doté de plus de puissance que le plus fort des hommes.
Whoever wears the bracelet is endowed with immense luck.
Quiconque porte le bracelet est doté de la chance immense.
Shelley is endowed with a soul.
Shelley est dotée d'une âme.
The International Court of Justice is endowed with both a privileged institutional status and procedural instruments whose potential is frequently underestimated.
La Cour internationale de Justice est dotée d'un statut institutionnel privilégié et d'instruments procéduraux dont les potentialités sont fréquemment sous-évaluées.
Mozambique is endowed with a strong natural resource base that offers significant opportunities for development.
Le Mozambique est doté d'une solide base de ressources naturelles qui offrent d'incontestables possibilités de développement.
The mission was endowed with a mandate and a financial reference amount until 14 January 2017.
La mission a été dotée d'un mandat et d'un montant de référence financière jusqu'au 14 janvier 2017.
He is endowed with many talents.
Il est doté de beaucoup de talents.
Africa is indeed endowed with immense natural and human resources.
L'Afrique est de fait dotée de ressources naturelles et humaines immenses.
Everyone endowed with reason and conscience must accept responsibility.
Quiconque possède une raison et une conscience doit accepter d'être responsable.
Few energetic but well endowed with vitamins and...
Peu énergétique, mais bien pourvue en vitamines et en...
This struggle must be endowed with the greatest intransigence.
La lutte ne doit revêtir de ce fait qu'une plus haute intransigeance.
nitric oxide furoxan derivative compounds endowed with antitumoral activity
composés dérivés de furoxane libérant de l'oxyde nitrique dotés d'une activité antitumorale
Oral compositions containing this composition of matter are also presented, which are endowed with enhanced cleaning efficacy.
L'invention concerne également les compositions orales contenant la composition de matière aptes à améliorer efficacement le nettoyage.
"This flexibility would be endowed with EU budget surpluses", explained the MEP.
"Cette flexibilité serait dotée avec les marges excédentaires du budget de l'UE", a expliqué la député.
It is also endowed with a wealth of outstanding buildings, notably from the 17th and 18th centuries.
Elle est aussi dotée de nombreux édifices exceptionnels notamment des 17ème et 18ème siècles.
The hotel, typically in Mediterranean style, it is endowed with every confort.
Cet hôtel de style typiquement méditerranéen est équipé de tout le confort souhaitable.
No results found for this meaning.

Results: 2408. Exact: 2408. Elapsed time: 141 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo