Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "enjoyment of the rights" in French

exercice des droits jouissance des droits
réalisation des droits
bénéfice des droits
jouir des droits

Suggestions

As we have seen, Egyptian law guarantees complete equality in the enjoyment of the rights referred to in paragraph 1 of this article.
Ainsi qu'il a été dit précédemment, le droit égyptien garantit à tous une égalité complète de traitement concernant l'exercice des droits énoncés au paragraphe 1 du présent article.
The insufficient funding of social services limits the full enjoyment of the rights embodied in the Constitution.
Le financement insuffisant des services sociaux limite le plein exercice des droits consacrés dans la Constitution.
D. Limitations on the enjoyment of the rights set
Limitations apportées à la jouissance des droits
In such circumstances, citizenship has little more than paper value, as it becomes disconnected from the enjoyment of the rights normally associated with being a citizen.
En pareilles circonstances, la citoyenneté n'a qu'une valeur symbolique, car elle est alors dissociée de la jouissance des droits dont est normalement titulaire tout citoyen.
Icelandic government authorities do not place anything in the way of their enjoyment of the rights provided for in Article 27.
Les autorités gouvernementales islandaises n'entravent en aucune façon l'exercice des droits qui leur sont reconnus par l'article 27.
Qatari legislation guarantees children protection against the offences enumerated in the Optional Protocol in order to ensure their enjoyment of the rights set forth therein.
La législation qatarienne garantit la protection des enfants contre les infractions visées dans le Protocole facultatif en vue d'assurer l'exercice des droits qui y sont énoncés.
Honduras made reservations to the Convention of 1951 which limit and restrict enjoyment of the rights enunciated.
En ce qui concerne la Convention de 1951, le Honduras a émis des réserves qui limitent l'exercice des droits qui y sont énoncés.
This article provides for limitations to the enjoyment of the rights conferred, but imposes criteria for such may not, for example, conflict with the nature of a right.
Cet article permet de limiter l'exercice des droits mais il spécifie expressément dans quelle mesure cela peut se faire - ainsi, les restrictions ne doivent pas être incompatibles avec la nature du droit considéré.
Article 2 (2) has been described as entailing "preventive measures to ensure the necessary conditions for unimpeded enjoyment of the rights enshrined in the Covenant".
On a pu dire du paragraphe 2 de l'article 2 qu'il prescrit de prendre des mesures préventives pour garantir les conditions nécessaires à la libre jouissance des droits consacrés par le Pacte.
Yet States recognized that enjoyment of the rights set forth in the Conventions depends upon adequate domestic implementation and the adoption of quality asylum systems.
Les pays ont reconnu néanmoins que l'exercice des droits qui y sont énoncés est subordonné à leur effectivité dans le droit interne et à l'adoption de systèmes d'asile de qualité.
Bullying by other children can also be a major impediment to the enjoyment of the rights under article 31.
Les brimades d'autres enfants peuvent aussi être une grave atteinte à la jouissance des droits garantis à l'article 31.
The Committee also notes that children with disabilities are still experiencing serious difficulties and facing barriers to the full enjoyment of the rights enshrined in the Convention.
Le Comité note également que les enfants handicapés connaissent encore de graves difficultés et se heurtent à différents obstacles dans l'exercice des droits consacrés par la Convention.
Notable progress has been made in the health and education sectors towards the enjoyment of the rights enshrined in the Convention.
Des progrès notables ont été accomplis dans les secteurs de la santé et de l'éducation pour assurer la jouissance des droits consacrés dans la Convention.
The delegation should explain, then, what positive effects the demobilization had had in terms of the enjoyment of the rights enshrined in the Optional Protocol.
La délégation devrait alors expliquer quels ont été les effets positifs de la démobilisation sur l'exercice des droits inscrits dans le Protocole facultatif.
The Committee also requests that the State party include in the report information on special measures adopted to secure to any disadvantaged group the equal enjoyment of the rights outlined in article 5.
Le Comité demande aussi à l'État partie de faire figurer dans son rapport des renseignements sur les mesures spéciales adoptées pour garantir à tout groupe défavorisé, quel qu'il soit, l'égalité dans l'exercice des droits énoncés à l'article 5.
III. Progress towards full enjoyment of the rights recognized in each article of the Covenant
III. Progrès réalisés sur la voie du plein exercice des droits reconnus dans chaque article du Pacte
2.6 Kosovo shall take effective actions against all those undermining the enjoyment of the rights of members of Communities.
2.6 Le Kosovo prend des mesures effectives contre quiconque entrave la jouissance des droits des membres des communautés.
Laws governing the above political and public activities in the country also do not set any discriminatory provisions which impair the recognition, exercise and enjoyment of the rights.
Les lois régissant les activités politiques et publiques susmentionnées qui sont menées dans le pays ne contiennent aucune disposition discriminatoire qui compromette la reconnaissance, l'exercice et la jouissance des droits en question.
They can also promote public discussion on how the enjoyment of the rights to sanitation and water can be improved.
Ils peuvent également promouvoir le débat public sur la façon d'améliorer l'exercice des droits à l'assainissement et à l'eau.
Poverty constituted a major obstacle to the enjoyment of the rights enshrined in the Covenant, in particular the rights to health care and education.
Celle-ci constitue un obstacle majeur à l'exercice des droits inscrits dans le Pacte, en particulier ceux concernant les soins de santé et à l'éducation.
No results found for this meaning.

Results: 450. Exact: 450. Elapsed time: 299 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo