Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "enlighten" in French

éclairer
illuminer
informer
édifier
éclaircir
éclaire-moi
éclairez-moi
expliquer
éclaire-nous

Suggestions

Sometimes they even dazzle rather than enlighten.
Ils éblouissent même parfois, au lieu d'éclairer.
The lessons learned will help enlighten public policies and facilitate implementation on a larger scale.
Les leçons apprises permettront d'éclairer les politiques nationales et de favoriser un passage à l'échelle.
There are people who are born to enlighten the world with your knowledge.
Il ya des gens qui sont nés pour illuminer le monde avec vos connaissances.
Along with your Spiritual Guides, we also try to enlighten them but many are in denial.
Avec l'aide de vos Guides Spirituels, nous essayons aussi de les éclairer, mais beaucoup sont dans le déni.
To enlighten with its own light.
Pour éclairer de sa lumière propre.
So don't count on me to enlighten you.
Donc ne comptez pas sur moi pour vous éclairer.
The Government had prepared modules to help women assert their rights and to enlighten husbands.
Le Gouvernement philippin a élaboré des programmes pour aider les femmes à faire valoir leurs droits et pour éclairer les maris.
Well, then allow me to enlighten you.
Et bien, laisse moi t'éclairer.
Then, with your permission, I will enlighten you.
Alors, je vais vous éclairer.
As for reality, allow me to enlighten you.
Quant à la réalité, laisse-moi t'éclairer.
Your Royal Highness, perhaps we should enlighten His Grace as to some of your plans.
Votre Altesse, peut-être pourriez-vous éclairer monseigneur concernant certains de vos plans.
Perhaps the course of today will enlighten them to what you so clearly understand.
Peut-être que la leçon d'aujourd'hui va les éclairer sur ce que vous comprenez aussi facilement.
Maybe the kid can enlighten you.
Peut-être que l'enfant peut vous éclairer.
Well, let me try and enlighten you.
Eh bien, laissez-moi essayer de vous éclairer.
I would like to set some little puzzles, to enlighten our Assembly.
Je voudrais poser quelques devinettes, de façon à éclairer notre Assemblée.
I believe this document could enlighten the House.
Je pense que ce document pourrait éclairer cette Chambre.
This bill is supposed to enlighten everybody, but it does so only partially.
Un projet de loi est censé éclairer tout le monde, mais celui-ci n'éclaire qu'à moitié.
Mr. Speaker, i will use that minute to try to enlighten my colleague.
Monsieur le Président, vous allez voir qu'en une minute, je vais essayer d'éclairer mon collègue.
Mr. Speaker, please let me enlighten the House with another great initiative by this government.
Monsieur le Président, permettez-moi d'éclairer la Chambre quant à une autre initiative formidable du gouvernement.
He asked if I could enlighten him.
Il a demandé si je pouvais l'éclairer.
No results found for this meaning.

Results: 991. Exact: 991. Elapsed time: 150 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo