Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "enquire into" in French

enquêter sur
s'enquérir
ferait enquête
The Commission has mandate to enquire into historical injustices and the underlying causes.
La Commission est chargée d'enquêter sur les injustices historiques et sur leurs causes sous-jacentes.
The IHFFC has the task to enquire into any fact allegedly constituting a grave breach of the Geneva Conventions and their Additional Protocols.
La CIHEF a la tâche d'enquêter sur tout fait prétendu être une infraction grave aux Conventions de Genève et à ses Protocoles additionnels.
The Montreal Central Council of the CTCC asked sympathetic municipal councillors to enquire into the incidence of police brutality.
Le Conseil central de Montréal de la CTCC demande aux conseillers municipaux sympathiques à la cause des syndiqués de s'enquérir de la fréquence de la brutalité policière.
950 C.C.P., the court "cannot [...] enquire into the merits of the contestation".
950 C.p.c., le tribunal «ne peut [...] s'enquérir du fond de la contestation».
Following the death of journalist Syed Saleem Shahzad, a high level commission was established to enquire into the circumstances of his death and make recommendations.
Après la mort du journaliste Syed Saleem Shahzad, une commission de haut niveau a été nommée pour enquêter sur les circonstances de son décès et faire des recommandations.
The Government assured that all possible efforts were being made to enquire into the facts of the cases but denied any involvement in the disappearances.
Le Gouvernement a donné l'assurance qu'il ne ménageait aucun effort pour enquêter sur les circonstances de ces affaires mais a nié toute implication dans ces disparitions.
The Board, he continued, is not authorized to enquire into investigative procedures, which are matters of criminal law, in the context of a complaint of arbitrary arrest or detention.
La commission d'enquête, poursuit-il, n'est pas autorisée à enquêter sur les procédures d'enquête, qui sont des questions de droit criminel, dans le cas d'une plainte d'arrestation ou de détention arbitraire.
But the Alleanza Nazionale delegation calls on Parliament not only to condemn the defaulting countries, but also to enquire into the real reasons for the crisis facing that institution.
La délégation de l'alliance nationale invite toutefois notre Assemblée non seulement à se prononcer sur les pays défaillants, mais aussi à enquêter sur les motifs réels de la crise que traverse cette institution.
The PSC has the discretion to enquire into the exercise of disciplinary control by any head of department and to investigate whether such delegated authority has been abused or misused.
La Commission de la fonction publique a le pouvoir discrétionnaire d'enquêter sur les mesures disciplinaires prises par le chef d'un département ministériel, et d'examiner s'il y a eu abus ou mauvais usage de la délégation d'autorité.
However, the GCO will not involve itself in any claims of a legal nature, nor will it enquire into media allegations of violations.
Cependant, il ne se saisit en aucune manière des réclamations de nature juridique et ne peut enquêter sur les infractions signalées dans les médias.
The House of Lords was faced with a somewhat similar situation in Malloch v. Aberdeen Corp., supra, where the dismissed teacher had a right to ask the Secretary of State to enquire into the reasons for the dismissal.
La Chambre des lords s'est trouvée devant une situation assez semblable dans l'affaire Malloch v. Aberdeen Corp., précitée, où l'enseignant congédié avait le droit de demander au secrétaire d'État d'enquêter sur les raisons de son congédiement.
The Complaints Investigation Bureau (the "CIB") was set up in October 1999 to enquire into complaints made by members of the public against the police.
Le Bureau des enquêtes sur les plaintes a été mis en place en octobre 1999 pour enquêter sur les plaintes formulées par les particuliers contre la police.
The National Human Rights Commission set up under the Protection of Human Rights Act 1998 may enquire into any violation of the Chapter II rights of a person or any complaint made against a police officer.
La Commission nationale des droits de l'homme mise en place en application de la loi de 1998 relative à la protection des droits de l'homme est habilitée à enquêter sur toute atteinte aux droits fondamentaux visés au chapitre II ou sur toute plainte visant un policier.
It is the only organ of the Police Department vested with the authority and responsibility to enquire into complaints against the police force.
C'est le seul organe des services de police qui est habilité à enquêter sur les plaintes mettant en cause les forces de police et responsable de ces enquêtes.
(a) Receive and enquire into any written complaint relating to alleged infringements of this Act;
a) De recevoir et d'enquêter sur toute plainte écrite relative à une violation de la loi;
When the legislature expressly provides that the Court "cannot [...] enquire into the merits of the contestation", it is the Court's jurisdiction by reason of the subject matter that it is removing.
Lorsque le législateur stipule expressément que le tribunal «ne peut [...] s'enquérir du fond de la contestation», c'est la compétence du tribunal en raison de la matière qu'il retire.
It was the Chief Justice of the Supreme Court of British Columbia who, being a judge of a superior court of general jurisdiction civil and criminal, decided to enquire into the contempt and to punish the guilty parties.
C'est le Juge en chef de la Cour suprême de la Colombie-Britannique qui, à titre de juge d'une cour supérieure de compétence générale en matières civiles et criminelles, a décidé d'enquêter sur l'outrage commis et d'imposer une sanction aux coupables.
(b) The appointment of the Independent Commission to enquire into the arrests, killings and ill-treatment of persons during the July 2011 demonstrations.
b) La nomination de la Commission indépendante chargée d'enquêter sur les cas d'arrestation, de meurtre et de mauvais traitements survenus pendant les manifestations de juillet 2011.
(a) To meet with relevant Lebanese security agencies, United Nations, bilateral partners and other relevant parties to discuss and enquire into all aspects of efforts to ensure the security of the Lebanese-Syrian border;
a) S'entretenir avec les organismes compétents libanais chargés de la sécurité, les organismes des Nations Unies, les partenaires bilatéraux et autres parties compétentes et s'enquérir de tous les aspects de l'action menée en vue d'assurer la sécurité de la frontière libano-syrienne;
Mandate: enquire into facts
Mandat: enquêter sur des faits;
No results found for this meaning.

Results: 86. Exact: 86. Elapsed time: 220 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo