Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: shall ensure
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "ensure" in French

Suggestions

Investment management to ensure long-term profitability.
La gestion des investissements pour assurer l'innovation profitable à long terme.
Their co-ordination must be guaranteed to ensure proper eradication.
Leur coordination doit être garantie afin d'assurer une éradication adéquate de la maladie.
It should also ensure voluntary return or resettlement.
L'État partie devrait également garantir le retour volontaire ou la réinstallation de ces personnes.
Pakistan supports multilateralism as an effective tool to ensure successful disarmament and non-proliferation.
Le Pakistan souscrit au multilatéralisme, qu'il considère comme un outil efficace pour garantir le succès du désarmement et de la non-prolifération.
These schemes aim to ensure that consumers can trust labelling guarantees.
Ces régimes visent à faire en sorte que les consommateurs puissent se fier aux garanties des étiquettes.
Enciphering and deciphering data in code to ensure confidentiality.
Chiffrement et déchiffrement de données codées pour en assurer la confidentialité.
We must also ensure excellence and transparency.
Il convient également de garantir l'excellence et la transparence.
Because security is merely an instrument to ensure freedom.
La sécurité n'est qu'un instrument, qui sert à garantir la liberté.
To ensure adequate provision of information concerning securities and their issuers.
Assurer la production adéquate d'informations concernant les valeurs mobilières et leurs émetteurs.
The public library is also organised to ensure accessibility.
La bibliothèque est elle aussi organisée de manière à garantir son accessibilité.
I was there to ensure Mission safety.
J'étais là pour assurer la sécurité de l'opération.
All these benefits ensure an efficient and painless digestive transit.
L'ensemble de ces bienfaits permet d'assurer un transit digestif efficace et sans douleur.
All these benefits ensure their wide application in the hydraulic systems.
Tous ces avantages assurer leur application à grande échelle dans les systèmes hydrauliques.
4.32 Controls to ensure accurate payments.
4.32 Contrôles pour garantir l'exactitude des paiements.
The Americans cannot ensure implementation because of their federal system.
Les Américains ne peuvent pas en garantir l'application à cause de leur système fédéral.
This will ensure financial security for the vulnerable agriculture sector.
Celui-ci permettra de garantir la sécurité financière pour le secteur vulnérable de l'agriculture.
This should ensure sustained access to local services.
Ces mesures devraient garantir un accès durable aux services locaux.
Program management will review its programming to ensure policy compliance.
La direction du Programme va revoir sa programmation afin d'assurer le respect de la politique.
Equipment is regularly calibrated to ensure its accuracy.
Les appareils sont calibrés régulièrement pour assurer l'exactitude des analyses.
Clarification to ensure the effectiveness of international co-operation.
Clarification destinée à assurer l'efficacité de la coopération internationale.
No results found for this meaning.

Results: 438789. Exact: 438789. Elapsed time: 627 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo