Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "entrenched" in French

enraciné
enchâssé
retranché
garanti
bien établi
endémique
tenace
indélogeable
constitutionnalisé
retranchés retranchées
rigides
retranchée
figées
implantée

Suggestions

830
264
Cornwallis entrenched himself at Yorktown, Virginia.
Cornwallis s'est retranché en Virginie.
In Bolivia, entrenched racism and discrimination persisted.
En Bolivie, le racisme et les discriminations demeuraient profondément enracinés.
These deeply shocking statistics and facts reveal chronic and entrenched health inequalities.
Ces statistiques et ces données révoltantes révèlent des inégalités à la fois chroniques et fermement enracinées en matière de santé.
Better prevention to tackle problems before they become serious or entrenched.
Prévention accrue pour résoudre les problèmes avant qu'ils ne soient sérieux ou enracinés.
Dickson C.J. discussed the entrenched inequality created by s.
Le juge en chef Dickson a examiné l'inégalité créée et consacrée par l'art.
Our enemy was entrenched, ready and confident.
Notre ennemi s'était tapi dans les tranchées, prêt et confiant.
Known methods use plug-in coupling sleeves to connect entrenched pipes.
On connaît l'utilisation de systèmes de manchons d'accouplement pour raccorder des conduits de tuyaux enterrés.
That is entrenched, institutionalized racism.
C'est du racisme inscrit dans la loi et institutionnalisé.
There are entrenched attitudes in the bureaucracy.
On remarque dans la bureaucratie des attitudes bien ancrées.
It has also entrenched the GST forever.
Dans ce budget, le gouvernement a aussi conféré une permanence à la TPS.
Pro- or anti-French community attitudes are often entrenched.
Dans les communautés, les attitudes pro-français ou anti-français sont souvent bien ancrées.
The entrenched economic crisis has also played a role.
La crise économique qui perdure a également joué un rôle dans ce recul.
Self-government and land management system not constitutionally entrenched
L'autonomie et l'aménagement des terres ne sont pas consacrés dans la Constitution.
The Serb security forces are undoubtedly entrenched.
Manifestement, les forces serbes chargées de la sécurité ne veulent pas intervenir.
The culture of impunity must not be entrenched.
La culture de l'impunité ne doit pas s'installer.
Judges hold office during good behaviour and proven misbehaviour or incapacity triggers constitutionally entrenched disciplinary proceedings.
Les juges exercent leurs fonctions sous réserve de bonne conduite et tout manquement ou toute incapacité donne lieu à une procédure disciplinaire, comme le prévoit la Constitution.
Their leaders must do more to tackle entrenched domestic interests and encourage foreign competition.
Leurs dirigeants doivent défendre autrement leur intérêt national et encourager la concurrence étrangère.
The time to start worrying about inflation is when the recovery is entrenched.
On pourra commencer à s'inquiéter de l'inflation lorsque la reprise sera incontestable.
If the trials are not credible, impunity will be further entrenched.
Si les procès ne sont pas crédibles, l'impunité s'en trouvera encore confirmée.
As a result, many living in such communities experienced entrenched social and economic deprivation.
Bon nombre d'habitants de ces quartiers vivaient de ce fait dans une situation endémique de misère sociale et économique.
No results found for this meaning.

Results: 1718. Exact: 1718. Elapsed time: 161 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo