Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: to equate equate to
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "equate" in French

assimiler
comparer
égaliser
confondre
égaler
mettre en équation
équivaut
correspondent
synonyme
équivalent
équivaudrait
assimilation

Suggestions

323
188
Under no circumstance should we equate the victim with the perpetrator.
Nous ne devons en aucun cas assimiler la victime à l'auteur.
You might as well equate them with the city of Roma.
On pourrait aussi bien les assimiler à la ville de Rome.
People won't equate you with a natural disaster, ma'am.
Les gens ne vont pas vous comparer à une catastrophe naturelle, Madame.
You can't equate their feelings with ours.
Ne va pas comparer leurs sentiments aux nôtres.
Clubs may also be selected to minimize and equate (or reduce variation in) the radius of gyration, as measured about a center point which is individually determined for each golfer.
Les clubs peuvent aussi être choisis pour minimiser ou égaliser (ou réduire la variation) du rayon de rotation, telle qu'il est mesuré autour d'un point principal qui se détermine de manière individuelle pour chaque golfeur.
People seem to think, now equate religious faith with believing things.
Les gens semblent penser de nos jours et assimiler la foi religieuse à croire en des choses.
However, one should not necessarily equate efficiency with smaller numbers.
Cependant, il ne faut pas nécessairement assimiler l'efficacité au plus petit nombre.
Collective responsibility means that we all, including primarily those who have difficulties, must work to understand and equate those problems.
La responsabilité collective signifie que nous tous, y compris surtout ceux qui ont des difficultés, devons nous efforcer de comprendre et assimiler ces problèmes.
I don't see how you can seriously equate victimization in a laboratory con with the willful participation in mass murder.
Je ne vois pas comment vous pouvez sérieusement comparer la persécution dans un pseudo laboratoire à la participation déterminée du meurtre de masse.
I don't think you can equate yourself with David Bowie.
Vous ne pouvez vous comparer à David Bowie.
To somehow equate the method they are chosen by and the legitimacy is, I think, a bit of a stretch.
Je crois qu'il est un peu exagéré d'assimiler de quelque façon que ce soit la manière dont les sénateurs sont choisis et leur légitimité.
However, merely suggesting it does not equate collusion.
Cependant, cela suggère simplement que cela ne représente pas une complicité.
These are percentages of the budgets that federal transfers equate.
Ce sont les pourcentages des budgets provinciaux que représentent les transferts fédéraux.
(NGO Representative) Attitudinal barriers equate with stereotyping.
(Représentant d'ONG) Les barrières psychologiques, ça donne des stéréotypes.
I do not quite equate the member's answer that this has dramatically increased spending.
Je ne suis pas tout à fait d'accord avec ce que disait le député, que cela fait terriblement augmenter les dépenses.
But, you see, you equate retirement with death.
Pour toi, prendre sa retraite c'est comme être mort.
In fact, as data are compiled from multiple sources, the two balance of payments accounts rarely equate.
En fait, les données étant compilées à partir d'une multitude de sources, les deux comptes de la balance des paiements s'égalisent rarement.
Canadians often equate advocacy with strident shouting and angry militants. Not so.
Les Canadiens associent souvent à tort la défense des droits à des manifestations bruyantes organisées par des militants en colère.
Total production does not equate with the sum of consumption.
La production totale ne correspond pas à la somme des consommations.
Research showed that instruction in foreigners' mother tongues did not necessarily equate with success.
Les études menées dans ce domaine montrent que l'enseignement dans la langue maternelle étrangère n'est pas nécessairement synonyme de réussite.
No results found for this meaning.

Results: 360. Exact: 360. Elapsed time: 134 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo