Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "erode" in French

What was not anticipated was that globalization would erode these boundaries.
Ce qui n'avait pas été prévu, c'est que la mondialisation pouvait éroder ces limites.
A tumor could erode a blood vessel.
Cancer. Une tumeur pourrait éroder un vaisseau sanguin.
It continues to erode and wreck the lives of millions, particularly in Africa.
Elle continue de miner et de saccager les vies de millions d'individus, notamment en Afrique.
That situation could not but erode the confidence of many non-nuclear-weapon States parties to the Treaty and undermine its future viability.
Cette situation ne peut que miner la confiance de nombreux États non dotés d'armes nucléaires qui sont Parties au Traité et compromettre la viabilité future de cet instrument.
All these communication issues can erode trust in the relationship.
Tous ces problèmes de communication peuvent saper la confiance des partenaires.
This will inevitably erode the multilateral rules-based system of the WTO.
Ce qui ne pourra que saper le système de l'OMC, basé sur des règles multilatérales.
Parliament should not erode this cushion.
Le Parlement ne devrait pas éroder ce coussin de sécurité.
Finally, extrinsic rewards can erode intrinsic interest.
Enfin, les récompenses extrinsèques peuvent éroder l'intérêt intrinsèque.
Solvents particularly may erode the disc layers.
Les solvants en particulier risquent d'éroder les couches des disques.
Arguments about self-interest began to erode our belief in the common good.
Les arguments de défense des intérêts particuliers ont commencé à éroder notre foi dans le bien commun.
Acid rain can erode marble statues, kill wildlife, and pollute bodies of water.
Les pluies acides peuvent éroder les statues de marbre, tuer la faune, et polluer des eaux superficielles.
Enhancing the representative character of the Security Council should not erode its effectiveness.
Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.
Rising sea levels will affect our groundwater supply and gradually erode whatever land is available on our 33 islands.
La montée du niveau des mers va affecter nos réserves d'eau souterraine et éroder graduellement la moindre parcelle de terre sur nos 33 îles.
Changing this could erode the legitimacy of the system, especially for weaker members.
Un tel changement risquerait d'éroder la légitimité du système, en particulier pour les membres moins influents.
Such a positioning is viable in the short term, but will eventually erode UNCTAD competence and credibility as a thought leader on commodity issues.
Un tel positionnement est certes viable dans le court terme, mais il finirait par éroder la compétence et la crédibilité de la CNUCED en tant qu'autorité reconnue s'agissant de la réflexion sur les problématiques des produits de base.
Indeed, it may erode general support for future decisions and actions of the Security Council.
Elle pourrait même saper l'universalité de l'appui dont pourraient bénéficier les décisions et les actions futures du Conseil de sécurité.
Moreover, further attempts had been made to erode and weaken the settlement plan.
Il y avait eu, en outre, de nouvelles tentatives faites pour saper et affaiblir le plan.
Their sense of frustration could erode the NPT consensus.
Ce sentiment d'impuissance risque d'éroder le consensus autour du TNP.
No attempts should be made to erode the powers and responsibilities of the State.
Aucune tentative ne devrait être faite pour éroder les pouvoirs et les responsabilités de l'État.
Let not political expediencies infringe or erode the fundamentals of international cooperation enshrined in the Charter.
Ne laissons pas les opportunismes politiques empiéter sur les principes de la coopération internationale consacrés dans la Charte ou les éroder.
No results found for this meaning.

Results: 1630. Exact: 1630. Elapsed time: 114 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo