Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "especially with regard" in French

Albania has been actively playing a very helpful and moderating role in the region and especially with regard to Kosovo.
L'Albanie a joué dans la région un rôle actif et modérateur, qui s'est révélé très utile, notamment en ce qui concerne le Kosovo.
Cultural practices and patriarchal traditions tend to disadvantage women, especially with regard to allocation of productive resources essential for accessing justice.
Les pratiques culturelles et les traditions patriarcales sont plutôt défavorables aux femmes, notamment en ce qui concerne l'allocation des ressources productives essentielles pour avoir accès à la justice.
The results so far are not sufficiently encouraging - especially with regard to Africa.
Les résultats obtenus jusqu'à présent ne sont pas suffisamment encourageants - surtout en ce qui concerne l'Afrique.
Responsible and open leadership in education, especially with regard to budgetary and financial systems.
À l'exercice d'une autorité responsable et ouverte en matière d'éducation, surtout en ce qui concerne les systèmes budgétaires et financiers.
The NPT regime was currently lacking transparency, especially with regard to the nuclear-weapon States.
Le régime du TNP actuel manque de transparence notamment en ce qui concerne les États nucléaires.
In addition, religious marriages were said to leave women vulnerable, especially with regard to property rights after divorce.
En outre, il a été rapporté que les mariages religieux placent les femmes dans une situation vulnérable, notamment en ce qui concerne leurs droits de propriété après le divorce.
South Africa is disappointed that a stronger instrument could not be negotiated, especially with regard to victim assistance.
L'Afrique du Sud est déçue du fait qu'un instrument plus fort n'ait pu être négocié, notamment en ce qui concerne l'aide aux victimes.
The smallholder sector forms the backbone of agriculture in most low-income countries, especially with regard to food production.
La petite exploitation constitue le fondement de l'activité agricole dans la plupart des pays à faible revenu, notamment en ce qui concerne la production alimentaire.
In spite of resource constraints, Bangladesh was making all possible efforts to fulfil its treaty obligations, especially with regard to submitting periodic reports.
Malgré le peu de ressources dont il dispose, le Bangladesh fait tout ce qui est en son pouvoir pour se conformer aux obligations qu'il a contractées en vertu d'instruments internationaux, notamment en ce qui concerne la présentation des rapports périodiques.
UNESCO might be extremely useful in that area, especially with regard to the situation of girl children.
L'Unesco pourrait se montrer d'une grande utilité dans ce domaine, surtout en ce qui concerne la situation des filles.
It is important, however, that technical and legal security are guaranteed, especially with regard to direct debiting.
Il conviendra toutefois de veiller à garantir la sécurité technique et juridique des citoyens, surtout en ce qui concerne ce qu'il convenu d'appeler le débit direct.
The CRTC has been vigilant in protecting this right especially with regard to junk faxes and messages.
Le CRTC a été vigilant dans la protection de ce droit, surtout en ce qui concerne des messages non solicités.
I can safely say that this is a crisis, especially with regard to VLTs.
Je peux dire sans hésitation qu'il y a une crise, surtout en ce qui concerne les appareils de loterie vidéo.
Several delegations stressed the importance of support under the Montreal Protocol programme, especially with regard to small- and medium-sized enterprises.
Plusieurs délégations ont souligné l'importance de l'appui fourni dans le cadre du programme du Protocole de Montréal, surtout en ce qui concerne les petites et moyennes entreprises.
My delegation conducted extensive consultations with several interested delegations, especially with regard to the operative paragraphs.
Nous avons procédé à des consultations approfondies avec plusieurs délégations intéressées, notamment en ce qui concerne le dispositif.
Owner is flexible and understanding, especially with regard to arrival and departure times.
Propriétaire souple et compréhensive, notamment en ce qui concerne les horaires d'arrivée et de départ.
Transparency and accountability should be constitutional requirements, especially with regard to the national budgetary process.
Transparence et responsabilité devraient être des impératifs constitutionnels, notamment en ce qui concerne le processus budgétaire.
Bulgaria appreciated the policy advice and assistance provided by UNICEF, especially with regard to the deinstitutionalization of childcare facilities.
La Bulgarie a remercié l'UNICEF de ses conseils et de son concours, notamment en ce qui concerne la prévention contre le placement des enfants en institution.
More detailed information on his victim-oriented approach would also be welcome, especially with regard to the rehabilitation of torture survivors.
Elle souhaiterait également obtenir de plus amples détails concernant son approche centrée sur la victime, notamment en ce qui concerne la réhabilitation des personnes ayant survécu à des actes de torture.
National legal frameworks often remain insufficient, especially with regard to criminalization and regulations for effectively implementing legislation.
Les cadres juridiques nationaux restent souvent insuffisants, notamment en ce qui concerne l'incrimination et les réglementations visant à appliquer efficacement la législation.
No results found for this meaning.

Results: 2292. Exact: 2292. Elapsed time: 304 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo