Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "exemplarity" in French

exemplarité
Question 2: Another word appears in the text: "exemplarity"...
Question : Un autre mot apparaît dans le texte, « exemplarité »...
These benefits include transparency and accountability, consistency and coherence, credibility and exemplarity.
Parmi ces bénéfices figurent la transparence et la responsabilité, la conformité et la cohérence, la crédibilité et l'exemplarité.
This already fruitful partnership has been strengthened by the exemplarity and regularity of the joint cooperation commissions between our two States and their many acts of collaboration.
L'exemplarité et la régularité des commissions mixtes de coopération entre nos deux États et les nombreux actes de collaboration, permettent en effet de renforcer ce partenariat, du reste déjà fructueux.
In this case, the jury considered that the work applied the criteria of territorial sustainable development, exemplarity, participation and consciousness.
Le jury a jugé que l'action répondait aux critères de développement territorial durable, d'exemplarité, de participation et de sensibilisation requis.
Competitiveness and exemplarity, the key words to define government action
Compétitivité et exemplarité, les maîtres-motspour définir l'action du Gouvernement
The peer-review mechanism is expected to provide significant multiple benefits for the UN system in enhancing transparency and accountability, consistency and coherence, and credibility and exemplarity.
Le mécanisme d'examen par les pairs devrait s'avérer bénéfique à tous égards pour le système des Nations Unies en améliorant la transparence, la responsabilité, la conformité et la cohérence, la crédibilité et l'exemplarité.
For the exemplarity sought, this would be the sign that the courts are concerned about the rights of the poor.
Pour l'exemplarité recherchée, ce serait le signe que la justice se soucie des droits des pauvres.
Being chosen is therefore not the arbitrary and exclusive privilege of the few, but a requirement of exemplarity and service for humankind at large.
L'élection n'est point alors le privilège arbitraire et exclusif de certains, mais une exigence d'exemplarité et de service pour l'humanité entière.
This was expressed in the Prime Minister's circular of 3 December 2008 on the exemplarity of the State regarding sustainable development in the functioning of its services and public establishments.
Elle a été formulée par la circulaire du Premier ministre du 3 décembre 2008 relative à l'exemplarité de l'Etat au regard du développement durable dans le fonctionnement de ses services et ses établissements publics.
Finally, the economy of punishment remains unchanged: it is based on repression, exemplarity and reeducation and it still proceeds from socialist theories of social hygiene and from some Vietnamese popular beliefs.
Enfin, l'économie des peines reste inchangée : fondée sur la répression, l'exemplarité et la rééducation, elle procède des théories socialistes d'hygiène sociale et de certaines croyances populaires vietnamiennes.
Instead of rebuilding only by need, Hammarby was also rebuilt for the exemplarity. It iseco-friendly and it is successfull!
Au lieu de reconstruire uniquement par necessité, Hammerby a été aussi reconstruit pour l'exemplarité. C'esteco-friendly et c'est reussi!
Ever since the initial stages of the Grenelle Environment Forum, the exemplarity of the State with regard to sustainable development has been a priority for the President of the French Republic.
Depuis les premiers travaux du Grenelle de l'environnement, l'exemplarité de l'Etat en matière de développement durable constitue une priorité pour le président de la République.
The authors discuss the consequences of such a movement in institutional and public policy terms and we enlarge the approach to understand its exemplarity, in the context of a knowledge-based economy, for a growing number of industrial activities.
Les auteurs traitent des conséquences d'un tel mouvement en matière de politiques institutionnelles et publiques, et ils élargissent l'approche pour une meilleure compréhension de son exemplarité, dans le contexte d'une économie du savoir, pour un nombre d'activités industrielles en croissance.
This Networked Enterprise presents many characteristics: it is fluid, interconnected, transparent, fosters a subsidiarity type of management. It works with simple principles, applied by leaders and managers that are accessible and concerned with exemplarity.
Cette entreprise 2.0 présente de nombreuses propriétés : elle est fluide et interconnectée, transparente, collaborative, encourage une dynamique de la subsidiarité, fonctionne sur des principes simples et clairs, appliqués par une direction accessible et soucieuse d'exemplarité.
Uniqueness, in view of exemplarity.
Singularité en vue d'une exemplarité.
to inspire teamwork using personal exemplarity,
inspirer le travail d'équipe par une exemplarité personnelle,
The second characteristic is the exemplarity of the Foundation's working method, a model for every aid structure.
La deuxième caractéristique est le caractère exemplaire de la méthode de travail de la Fondation, qui est un modèle pour toute structure d'assistance.
Material and color play a prominent role. Coard's exemplarity lies in having fully understood that these two elements must play a redemptive role in emphasizing the shortcomings inherent to great simplicity, i.e. its frigid coldness.
Et la supériorité de Coard c'est d'avoir parfaitement compris que ces deux éléments devaient servir à racheter le pour faire ressortir combien défaut presque fatalement inhérent à la très grande simplicité : la froideur.
Exemplarity of his/her career path start
Le caractère exemplaire du commencement de sa carrière professionnelle.
The Tribunal now faces the problem of managing quantity while not allowing itself to sacrifice the exemplarity and quality of its proceedings.
Le Tribunal est désormais confronté à la gestion du « quantitatif » sans qu'il lui soit possible de renoncer au caractère exemplaire et « qualitatif » de ses procédures.
No results found for this meaning.

Results: 13602. Exact: 23. Elapsed time: 246 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo