Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: be exercised
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "exercised" in French

Suggestions

Executive power is exercised byRA Government.
Le pouvoir exécutif est exercé par le Gouvernement de la RA.
More vigilance was exercised at project preparation and supervision stages.
Elle a exercé une plus grande vigilance aux étapes de préparation et de surveillance des projets.
Disciplinary authority is exercised by the Supreme Council of Justice.
Le pouvoir disciplinaire est exercé par le Conseil supérieur de la magistrature.
Official local governing structures generally exercised their authority.
Les administrations locales ont de façon générale exercé leur autorité.
Azerbaijan had exercised that right in restoring its own independence.
L'Azerbaïdjan a exercé ce droit lorsqu'il a rétabli son indépendance.
Only if federal power is exercised under s.
Ce n'est que si un pouvoir fédéral est exercé en vertu de l'art.
Some have even exercised their legal right.
Certains ont même exercé leur droit en vertu de la loi.
Sovereign power was exercised by the States of each province.
Dans les provinces, le pouvoir souverain était exercé par les Etats de cette province.
Federal executive power is exercised jointly by the King and ministers.
Le pouvoir exécutif fédéral est exercé conjointement par le Roi et les ministres.
The excessive paternal control exercised over adolescents might harm their mental health.
Le contrôle paternel excessif exercé sur les adolescents peut nuire à leur santé mentale.
This right is exercised equally regardless of nationality or race.
Ce droit est exercé en toute égalité, sans distinction de nationalité ou de race.
The judicial power is exercised independently by the MSAR courts.
Le pouvoir judiciaire est exercé de façon indépendante par les tribunaux de la Région administrative spéciale.
All parties exercised their right to be heard.
Toutes les parties ont exercé leur droit d'être entendues.
Examples of effective control: exercised by the Board of Directors, exercised by the majority shareholder, jointly exercised pursuant to the terms of a shareholder agreement, etc.
Exemples de contrôle effectif : exercé par le conseil d'administration, exercé par l'actionnaire majoritaire, exercé conjointement entre les actionnaires selon les termes d'une entente entre actionnaires, etc.
Executive power is exercised by the President.
Le Président est le Chef de l'État, qui exerce le pouvoir exécutif.
Certain Member States have exercised this entitlement.
Certains États membres ont fait usage de cette faculté.
Clear rules would therefore ensure that it was exercised reasonably.
Des règles claires sont donc nécessaires pour qu'elle soit exercée raisonnablement.
Safeguards were essential to ensuring that universal jurisdiction was exercised responsibly.
Il est essentiel d'énoncer des garanties pour que la compétence universelle soit exercée de manière responsable.
It has traditionally exercised a robust national export control system.
Nous avons mis en place depuis longtemps un système efficace de contrôle des exportations au niveau national.
That presidential authority had never been exercised in practice.
Cette autorité présidentielle n'a jamais été exercée dans les faits.
No results found for this meaning.

Results: 9938. Exact: 9938. Elapsed time: 154 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo