Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "expected to increase" in French

The activity level is expected to increase globally.
Le niveau d'activité cependant devrait augmenter dans le monde.
Overall, crop and livestock production are expected to increase only marginally if tariffs are significantly reduced.
Dans l'ensemble, la production de bétail et de cultures ne devrait augmenter que légèrement dans l'éventualité d'une réduction importante des droits.
Flows in summer months are expected to increase.
D'autre part, les débits en été devraient augmenter.
Imports of US corn into southern Manitoba and Alberta are expected to increase.
Les importations de maïs américain dans le sud du Manitoba et de l'Alberta devraient augmenter.
These gases account for 2% of greenhouse gas emissions but are expected to increase.
Ces gaz ne représentent que 2% de toutes les émissions de gaz à effet de serre, mais cette part devrait augmenter.
Domestic feed use is expected to increase due to lower prices.
L'utilisation fourragère intérieure devrait augmenter en raison d'une baisse des prix.
Total program expenses are expected to increase by 11.9 per cent in 2004-05.
Les charges de programmes totales devraient augmenter de 11,9 % en 2004-2005.
This figure is expected to increase as more foundations report their 2004 contributions.
Ce chiffre devrait augmenter à mesure que davantage de fondations indiquent le montant de leurs contributions en 2004.
Food insecurity is expected to increase in seven southern States.
L'insécurité alimentaire devrait augmenter dans sept des États du sud.
The number of disputes is expected to increase.
Le nombre de différends devrait augmenter.
Furthermore, requirements for IAEA safeguards and inspections are expected to increase dramatically over time.
En outre, les demandes de garanties et d'inspections de l'AIEA devraient augmenter de façon spectaculaire au fil des ans.
The Fund is expected to increase steadily in the medium term.
Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.
HFC emissions in Article 5 countries are expected to increase by almost 30%.
Les émissions de HFC provenant des pays visés à l'article 5 devraient augmenter de près de 30 %.
This workload is expected to increase over the next biennium.
Le volume de ces activités devrait augmenter au cours du prochain exercice biennal.
As countries seek to achieve the Millennium Development Goals by 2015, hospital and school construction is expected to increase.
Étant donné que les pays s'efforcent de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015, la construction d'hôpitaux et d'écoles devrait augmenter.
Financial activities in all parts of the Mission are expected to increase further in 2010.
Les opérations financières de toute nature devraient augmenter encore en 2010.
Some 30,000 persons took advantage of the subsidy each year and that figure was expected to increase.
Quelque 30000 personnes bénéfient chaque année de cette mesure et ce nombre devrait augmenter.
Exports are also expected to increase significantly.
On s'attend donc à une hausse marquée des exportations.
The rate of underemployment is also expected to increase sharply.
On s'attend également à une forte augmentation du taux de sous-emploi.
Air transport is also expected to increase significantly.
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
No results found for this meaning.

Results: 3200. Exact: 3200. Elapsed time: 282 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo