Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "fall flat" in French

tomber à plat
tomber de tout votre long
retomber comme un soufflé
tomber de tout son long
tomber de tout notre long
tomber de tout leur long
tomber de tout ton long
tomber de tout mon long
cuisant
tombent à plat
Europe is still ahead, but Galileo cannot afford to fall flat on its face in the implementation stage.
L'Europe est toujours en tête, mais Galileo ne peut pas se permettre de tomber à plat dans sa phase de mise en œuvre.
To let your hunch fall flat?
Pour laisser ton intuition tout faire tomber à plat ?
If you want Microsoft Office for Android or iOS, then you'd better hope that Windows-powered tablets fall flat on their face.
Si vous voulez Microsoft Office pour Android ou iOS, alors vous feriez mieux espérer que Windows fonctionnant comprimés tomber à plat sur leur visage.
Does your garden tend to make it to mid-season and then fall flat? You may be setting yourself up for failure by buying the wrong plants! Here are a few tips to help you make sure you get full value for your garden budget:
Votre jardin a-t-il tendance à tomber à plat vers la mi-saison? Vous ne choisissez peut-être pas les bonnes plantes! Voici quelques conseils qui vous permettront d'obtenir le maximum de vos achats :
You know, just to use a really basic example, if I wanted to just stand here right now and just fall flat on my face, I would be unable to do so, wouldn't I?
Juste pour citer un exemple très basique, vous savez, si je voulais juste être là en ce moment et tomber à plat sur mon visage,
You can watch me fall flat on my face.
Tu pourras me voir me ramasser.
I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
J'aime bien réaliser des tours de magie pour les gamins, mais ils tombent parfois à plat.
I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat.
Trying to sound like a skilled business man would definitely fall flat.
Tenter de me faire valoir comme un homme d'affaires aurait été une grosse erreur.
Let him fall flat on his face.
Laisse le tomber la tête la première.
I was about to fall flat on my face.
J'étais sur le point de tomber la tête la première.
You let it fall flat on the floor.
Vous avez mis le tout à plat sur le sol.
The part where you fall flat on your face...
Quand vous tombez sur la figure...
You pile on out of the vehicle and fall flat on your face.
Tu sors du véhicule et tu tombes en pleine face.
You'd better grab some sleep before you fall flat on your face.
Dors un peu ou tu ne tiendras pas le coup.
And if I take another drink tonight, I'll fall flat on my face.
Si je bois un verre de plus, je vais tomber par terre.
We did in fact listen to Parliament, so that part of her speech does fall flat.
Nous avons bel et bien écouté le Parlement; cette portion du discours de la députée tombe donc à plat.
We have seen the government just recently fall flat on its face with regard to urban strategies.
Le gouvernement a lamentablement échoué récemment avec ses stratégies urbaines.
From this she's supposed to fall flat on her face.
"Je suis trop beau pour qu'on me résiste"... elles en tombent à la renverse ?
His little dream may fall flat, you think.
Vous pensez que son rêve ne donnera rien.
No results found for this meaning.

Results: 70. Exact: 70. Elapsed time: 166 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo