Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "find solace" in French

trouver du réconfort
trouver le réconfort
trouver un réconfort
réconforte
trouvent réconfort
consoler
console-toi
Still too full of life to find solace in them.
Vous êtes encore trop pleine de vie pour y trouver du réconfort.
Well, I'll find solace when Lucien is dead.
Eh bien, je vais trouver du réconfort quand Lucien est mort.
May you find solace within the womblike warmth of its... downy plume.
Puissiez-vous trouver le réconfort dans la chaleur maternelle de ce... cocon douillet.
Will you let down your defenses and find solace in someone unexpected?
Relâcherons-nous notre garde pour trouver le réconfort chez une personne inattendue ?
It is of the utmost importance that due procedures should be initiated against the perpetrators of these criminal acts, so that the bereaved families can find solace.
Il importe au plus haut point d'engager les procédures voulues contre les auteurs de ces actes criminels afin que les familles endeuillées puissent trouver un réconfort.
Find solace in your faction, Caleb.
Trouver un réconfort dans votre faction, Caleb.
I have learned to find solace in our great works.
J'ai appris à trouver du réconfort dans nous plus grands travaux.
Yes, we can find solace in beautiful words.
Oui, nous pouvons trouver du réconfort dans de belles paroles.
Walt, I know it's difficult to find solace after a tragedy.
Walt, je sais que c'est difficile de trouver du réconfort après une tragédie.
When you're being lowered into the ground, you want your loved ones to find solace in the knowledge that you're resting comfortably.
Lorsque vous êtes descendu dans le sol, vous voulez que vos proches pour trouver du réconfort en sachant que vous reposer confortablement.
Am I supposed to find solace in that?
The main goal of ICTY is to provide justice and ease the pain in the souls of those who have suffered so much and are now trying to find solace after all the hardship they have gone through.
Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a pour vocation de rendre la justice et d'atténuer la douleur de ceux qui ont tant souffert et essaient à présent de trouver un réconfort après les épreuves qu'ils ont traversées.
Got to find solace where you can, when a Mac is obsolete after six months.
Il faut bien se consoler comme on peut, quand un Mac est obsolète au bout de six mois.
12-year-old girl Mashda and 45-year-old Amnon find solace in each other's company.
Mashda, une adolescente de 12 ans, et Amnon, 45 ans, trouvent du réconfort à être ensemble.
I think a man with an aching heart... won't find solace on the road.
J'ai dans l'idée qu'un homme qui a de la peine dans le coeur, il ne trouve pas plus de remède sur les routes.
I hope you will find solace amongst us.
J'espère que vous trouverez le réconfort parmi nous.
We colonized this system to find solace from your wretched war.
Nous sommes venus ici pour trouver réconfort devant votre misérable guerre.
I myself find solace knowing that, nameless though I may be... we can at least connect in this small way.
Je trouve du réconfort en sachant que, même si je n'ai pas de nom... on peut au moins se connecter de cette façon.
No victim of racism would have reason to find solace in the review process.
Rien dans le processus d'examen ne saurait apporter le moindre réconfort aux victimes du racisme.
No matter how much the world torments me... find solace in it.
Peu importe combien le monde me tourmente ton sourire m'apaise.
No results found for this meaning.

Results: 66. Exact: 66. Elapsed time: 121 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo