Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "flunky" in French

larbin
laquais
valet qui
sous-fifre
These are empty words written by a flunky.
Ce sont des mots vides de sens écrits par un laquais.
So take your flunky and dangle.
Alors, toi et ton laquais, tirez-vous d'ici.
5 and a flunky... handing me pieces of raw silk toilet roll.
Et un valet qui me tend du papier de soie.
Brilliant gold taps, virginal white marble, a seat carved from ebony, a cistern full of Chanel No. 5, a flunky handing me pieces of silk toilet roll.
Des robinets en or, du marbre blanc immaculé, une lunette en ébène, un réservoir rempli de Chanel No 5. Et un valet qui me tend du papier de soie.
I'm not spilling my secrets to a Musketeer flunky.
Je ne vais pas dévoiler mes secrets à un laquais de Mousquetaire.
He believes the buzzwords of a Harris flunky on tax fairness.
Il préfère croire les mots à la mode d'un laquais de Harris.
I don't need some flunky holding my hand when I know I'm clean.
Je n'ai pas besoin de laquais me tenant la main alors que je suis clair.
No, I just meant she married this master of the universe, successful surgeon, and now he's basically, you know, a flunky for this mad scientist... who saves lives, so that's good.
Je dis juste qu'elle est mariée à ce maitre de l'univers, un chirurgien à succès, maintenant il est assez... tu sais, un laquais de ce scientifique fou... qui sauve des vies, donc c'est bien.
No, I just meant she married this master of the universe, successful surgeon, and now he's basically, you know, a flunky for this mad scientist... who saves lives, so that's good.
Je disais juste qu'elle a épousé ce maître de l'univers, brillant chirurgien qui est maintenant, un laquais au service d'un chercheur fou... il sauve des vies, ce qui est bien.
This hulking clubfoot and his half-deaf flunky.
Le malabar a un pied-bot et son acolyte est à demi-sourd.
You're a flunky of a corrupt regime.
Vous n'êtes que l'instrument du régime.
No doubt some flunky will be dispatched, grovelling on all fours.
Sans doute un domestique sera envoyé, en rampant sur ses quatre pattes.
His flunky can, with a camera and binoculars.
Un de ses hommes avec une paire de jumelles.
The vice president, we can't pretend he's a Cabinet flunky.
Le vice-président, on ne peut pas dire que c'est un sous-fifre.
You can't send a flunky down there.
Ça ne peut pas être un médiocre.
That cat you threw out the window was a flunky for Bumpy Jonas.
Le type qui est passé par la fenêtre était à Bumpy Jonas.
You're a flunky of a corrupt regime.
Vous n'êtes pas censée monter ici.
To them I'm just a Special Unit flunky from the Academy.
Ils me méprisent, car je viens de l'Académie.
Don't send some flunky to do me in.
Aie le courage de le faire toi-même.
This place even had an outside flunky.
Ici, il y avait même un portier !
No results found for this meaning.

Results: 38. Exact: 38. Elapsed time: 51 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo