Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "footing" in French

pied
base
assise
semelle
socle
embase
fondement
empattement
emplanture
façon
appui
termes
paient
paie
plan

Suggestions

On certain positions in principle and an equal footing.
Sur certaines positions de principe et sur un pied d'égalité.
We must seize the opportunity to help reduce tensions and bring the parties together on some sort of equal footing.
Nous devons profiter de l'occasion pour aider à réduire les tensions et à réunir les parties en faisant en sorte qu'elles soient sur le même pied.
The Organization needs a sound and predictable financial footing.
L'Organisation a besoin d'une base financière prévisible et saine.
That answer cannot stand on the footing on which it was made.
Cette réponse ne peut tenir sur la base où elle s'appuie.
We also support measures that would put the entire special crops industry on a firmer financial footing.
En outre, nous appuyons les mesures visant à donner une assise financière plus solide à l'ensemble de l'industrie des cultures spéciales.
Although editorially rich and diverse, the Canadian industry is not on strong economic footing.
Bien que riche en contenu rédactionnel et diversifiée, l'industrie n'a pas d'assise économique solide.
Working with EDC gave Kutoka a secure foreign footing when it started exporting.
La collaboration avec EDC a donné à Kutoka une bonne base à l'étranger, et ce, dès qu'elle s'est mise à exporter.
But I seem to be finding my footing.
Mais j'ai trouvé chaussure à mon pied.
The committee has been operating without statutory footing for many years, perhaps since 1974.
Le comité fonctionne sans base législative depuis plusieurs années, peut-être même depuis 1974.
They were happy to fish on an equal footing again with the rest of us.
Ils étaient heureux de pêcher de nouveau sur un pied d'égalité avec le reste d'entre nous.
We brought that bill through, Parliament considered it and it is now on a secure footing.
Nous avons présenté ce projet de loi, le Parlement l'a étudié et il dispose maintenant d'une assise plus solide.
It also will be on an equal footing with other international treaties.
La convention sera également sur le même pied que d'autres traités internationaux.
Sometimes you lose your footing When something terrible happens.
Tu sais, parfois les gens sont bouleversés quand de mauvaises choses arrivent.
Every business takes time to find its footing.
Toutes les entreprises prennent du temps pour trouver leurs bases.
We are colegislators on an equal footing.
Nous sommes les colégislateurs sur un pied d'égalité.
This means competition on an equal footing throughout Europe.
Ceci signifie une concurrence sur un pied d'égalité dans toute l'Europe.
This footing shall be described on the type-approval certificate.
Cet empattement est décrit dans le certificat d'homologation de type.
UNOPS operations require a secure financial footing.
Les opérations de l'UNOPS doivent s'appuyer sur une solide assise financière.
The Institute remains on a solid financial footing.
L'Institut continue de s'enorgueillir d'une situation financière solide.
We also need to be on a secure footing.
Nous avons également besoin de travailler sur une base plus ferme.
No results found for this meaning.

Results: 5538. Exact: 5538. Elapsed time: 114 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo