Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "for as long as" in French

aussi longtemps que
tant que
aussi longtemps qu'
depuis que
depuis qu'
d'aussi loin que
du plus loin que
plus longtemps possible tant qu' autant que jusqu'à le temps qu'
pendant toute la durée
le temps que
pendant la durée

Suggestions

His memory will be cherished for as long as history continues to be written.
Sa mémoire sera chérie aussi longtemps que l'Histoire continuera de s'écrire.
Women who underwent abortions were given medical treatment for as long as it was required.
Les femmes ayant interrompu leur grossesse reçoivent un traitement médical aussi longtemps que nécessaire.
This tensioning is maintained for as long as the stressor material remains on the functional layer.
Ce blocage subsiste tant que le matériau de contrainte demeure sur la couche fonctionnelle.
It is difficult to envisage any successful outcome to the talks for as long as this situation prevails.
Tant que cette situation prévaudra, une issue positive des entretiens est difficilement envisageable.
Citizen G'Kar may remain here for as long as he chooses.
Le citoyen G'Kar restera ici aussi longtemps qu'il le souhaite.
Coming down to work on retainer, for as long as we need.
Et il est prêt à travailler sous contrat aussi longtemps qu'on aura besoin d'lui.
You have my permission to prolong the truce for as long as necessary.
Vous avez ma permission de prolonger la trêve aussi longtemps que ce sera nécessaire.
Stay here for as long as you want.
Reste ici aussi longtemps que tu veux.
Hold your positions for as long as possible.
Gardez vos positions aussi longtemps que possible.
It can be like this for as long as we want.
Cela peut-être ainsi aussi longtemps que nous le voulons.
Watched you for as long as I dared.
Je t'ai regardé aussi longtemps que j'ai osé.
Protecting your outlaw legacy for as long as you can.
Protéger ton héritage criminel aussi longtemps que possible.
Camellia will be my guest for as long as she needs.
Camellia sera mon invitée aussi longtemps que nécessaire.
Keep a sensor lock for as long as you can.
Gardez-les sous surveillance des détecteurs aussi longtemps que possible.
So you rejected the connection for as long as possible.
Alors tu as refusé la connection aussi longtemps que possible.
They could now stay in the country for as long as legal or administrative proceedings required.
Ils peuvent maintenant rester dans le pays aussi longtemps que les procédures légales et administratives sont requises.
Get to surf every day for as long as I want.
Allez surfer tous les jours aussi longtemps que je veux.
Technical phone support is available for as long as the original purchaser owns the product.
Le soutien téléphonique est offert aussi longtemps que l'acheteur d'origine possède le produit.
Use it for as long as your doctor told you to.
Utilisez-le aussi longtemps que votre médecin vous l'a dit.
You should take Iscover for as long as your doctor continues to prescribe it.
Vous devez prendre Iscover aussi longtemps que votre médecin vous le prescrit.
No results found for this meaning.

Results: 4080. Exact: 4080. Elapsed time: 1167 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo