Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "for my part" in French

pour ma part
de mon côté
en ce qui me concerne
quant à moi
à mon tour
pour ce qui me concerne
pour mon rôle
Pour mon compte
personnellement
de ma part
Let me also state, Mr President, that for my part I have endeavoured to have good relations with the committee.
Permettez -moi aussi, Monsieur le Président, de souligner que je me suis, pour ma part, efforcée d'entretenir de bonnes relations avec la commission du contrôle budgétaire.
Yet I, for my part, applaud this attempt at lucidity.
Mais j'approuve pour ma part cet effort de lucidité.
I take full responsibility for my part in this miscarriage of justice.
J'assume l'entière responsabilité de mon côté dans ce déni de justice.
I for my part will not prejudge the issue.
De mon côté, je ne préjuge pas de la réponse.
However, for my part, I will not provide precise information.
Toutefois, en ce qui me concerne, je ne donnerai pas ces informations précises.
I would like, for my part, to draw your attention to two points.
Je voudrais, en ce qui me concerne, attirer l'attention de M. le Commissaire et de mes collègues sur deux points.
Mr President, for my part, I can fully support the common position.
Monsieur le Président, pour ma part, je soutiens entièrement la position commune.
I believe that for my part I have been very clear.
Je pense pour ma part avoir été très claire.
I, for my part, tried to keep the report brief.
Je me suis efforcé, pour ma part, de faire un rapport concis.
I for my part will name three of them.
Pour ma part j'en retiendrai trois.
I do not cry on dealers who kill and for my part I consider as potential assassins.
Je ne pleure pas sur les dealers qui s'entretuent et que je considère pour ma part comme des assassins en puissance.
I for my part am convinced that Europe's future will be determined mainly by its capacity to uphold and disseminate its humanist values.
Je suis persuadé, pour ma part, que l'avenir de l'Europe sera déterminé principalement par sa capacité à préserver et à propager ses valeurs humanistes.
I, for my part, would be slightly more cautious.
Je serais, pour ma part, plus circonspect.
Fourthly, for my part, I will do all I can to assist Member States in finding a solution.
Quatrièmement, pour ma part, je ferai tout mon possible pour aider les États Membres à trouver une solution.
I am pleased, for my part, to be surrounded by such charming female colleagues.
Pour ma part, je suis heureux d'être entouré de collègues aussi charmantes.
And I, for my part, will promise you that you'll emerge from therapy with your problems solved.
Et pour ma part, je promets que vous sortirez de la thérapie, tous problèmes résolus.
And for my part, Freddie, I'd just like to say congratulations.
Et en ce qui me concerne, je voudrais te féliciter.
And for my part, you're like a son to me.
Et en ce qui me concerne, je te considère comme mon propre fils.
But for my part, weaning this farm off fossil fuel is all I can do.
Mais de mon côté, ce que je peux faire, c'est sevrer notre ferme des combustibles fossiles.
I, for my part, should wish to know more about the children before I could assume such a responsibility.
Pour ma part, j'aimerais en savoir plus sur les enfants avant de prendre une telle responsabilité.
No results found for this meaning.

Results: 1490. Exact: 1490. Elapsed time: 447 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo