Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "foresee" in French

The text is unclear and should mainly foresee voluntary return.
Le texte manque de clarté et devrait prévoir principalement le retour volontaire.
A result we couldn't foresee.
Des conséquences qu'on ne pouvait pas prévoir.
Your Chinese oracle... it cannot foresee every eventuality.
Votre oracle Chinois... il ne peut pas prévoir toutes les possibilités.
Science enables us to foresee some future aspects.
La science nous permet de prévoir certains aspects du futur.
The Millennium Development Goal framers could not foresee these realities.
Les auteurs des objectifs du Millénaire pour le développement ne pouvaient prévoir ces réalités.
Other policy impacts are more subtle and less easy to foresee.
D'autres incidences à cet égard sont moins évidentes et plus difficiles à prévoir.
The mechanisms for revision should foresee a simplified procedure for changes under an agreed threshold.
Les mécanismes de révision devraient prévoir une procédure simplifiée de modification au-dessous d'un certain seuil.
Member States should therefore be able to foresee additional conditions and restrictions of use.
Les États membres devraient donc avoir la possibilité de prévoir des conditions et restrictions d'utilisation supplémentaires.
It is more appropriate to foresee a possibility for delegated acts for supplementing the requirements in the Regulation.
Pour compléter les exigences du règlement, il est préférable de prévoir la possibilité d'actes délégués.
It's very hard to foresee the budgetary implications of the newly introduced distance selling regime.
Il est très difficile de prévoir les implications budgétaires du régime nouvellement instauré de vente à distance.
The law should foresee sanctions in cases of falsification of reported data.
La législation devrait prévoir des sanctions à appliquer en cas de falsification des données notifiées.
The seller could reasonably foresee the buyer's losses of profits as consequence of its non-performance of the contract.
Le vendeur pouvait raisonnablement prévoir les gains manqués, qui résulteraient de la non-exécution du contrat.
Well, I can't foresee this ending badly.
Eh bien, je ne peux pas prévoir cela finira mal.
He could foresee the blade of a rival.
Il peut prévoir l'attaque de son ennemi.
Only problem I can foresee is getting you ready in time.
Le seul problème que je peux prévoir est que vous soyez prêt à temps.
We foresee the housing industry continuing to grow.
Nous prévoyons que l'industrie du logement continuera à croître.
The Community approach does not foresee plant reviews.
L'approche communautaire ne prévoit pas de contrôle des installations.
New firms enter the market because they foresee opportunities.
De nouvelles entreprises viennent s'implanter sur le marché car elles entrevoient des occasions.
The Czech regulations also foresee performing unplanned or unannounced inspections.
Les réglementations tchèques prévoient également la conduite d'inspections non planifiées ou inopinées.
We also foresee partial privatization of television broadcasting.
On prévoit également la privatisation partielle des chaînes de télévision.
No results found for this meaning.

Results: 3144. Exact: 3144. Elapsed time: 167 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo