Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "form part" in French

Suggestions

The arrangement may form part of information handling apparatus.
L'agencement peut faire partie d'un appareil de traitement d'informations.
Animal welfare must form part of our basic ethical philosophy.
Le bien-être des animaux doit faire partie de nos principes éthiques de base.
Such services do not form part of the normal professional activities, but require specific knowledge and skills.
Ces services ne relèvent pas des activités professionnelles ordinaires, mais exigent des connaissances et compétences spécifiques.
It should form part of the record.
Je crois qu'elle devrait faire partie du compte rendu.
A substantial number of MEPs should form part of the college of Commissioners.
Un nombre significatif de députés européens devraient faire partie du collège des commissaires.
the transmission system may form part of a hybrid power unit
le système de transmission peut faire partie d'une unité à énergie hybride
The compounds may form part of a device.
Les composés peuvent faire partie d'un dispositif.
The incubator may form part of a water testing kit consisting of two individually portable containers.
Ledit incubateur peut faire partie d'un kit de test d'eau composé de deux récipients portatifs individuellement.
The ionic liquids may form part of a curing accelerator.
Les liquides ioniques peuvent faire partie d'un accélérateur de durcissement.
The candidate countries may form part of the network and designate their contact points.
Les pays candidats à l'Union européenne peuvent faire partie du réseau et désigner leurs points de contact.
Development too can form part of the use of knowledge, particularly in basic research.
Le développement peut également faire partie de la valorisation, surtout en recherche fondamentale.
The surgical instrument may form part of a system with one or more cutting blocks.
L'instrument chirurgical peut faire partie d'un système comportant un ou plusieurs blocs de coupe.
The aforementioned operations may form part of an A/D conversion.
Ces opérations peuvent faire partie d'une conversion analogique-numérique.
This document should then form part of the PCA negotiations.
Ce document devrait alors faire partie des négociations sur l'APC.
Measures to promote gender equality in employment should form part of this agenda as there is room for substantial progress by both sides.
Des mesures visant à promouvoir l'égalité des sexes dans l'emploi devraient faire partie de cet agenda, car il est possible de réaliser des progrès considérables de part et d'autre.
This could form part of an efficient solution for achieving this objective.
Ceci pourrait faire partie d'une solution efficace pour atteindre cet objectif.
A European Systemic Risk Board sh ould form part of the ESFS.
Un Comité européen du risque systémique devrait faire partie du SESF.
In recent years, several candidates have been proposed to form part of this dark matter.
Ces dernières années, plusieurs candidats ont été proposés pour faire partie de cette matière noire.
Quantity management must continue to form part of the market organisations.
Le maintien dans l'organisation commune des marché d'éléments de contrôle des quantités s'impose donc.
Storage sites also form part of energy infrastructure.
Les sites de stockage constituent également un élément matériel des infrastructures.
No results found for this meaning.

Results: 7166. Exact: 7166. Elapsed time: 338 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo