Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "forsworn" in French

renoncé
abjuré
Only one I saw had forsworn love for gold
Je n'en ai vu qu'un qui a renoncé à l'amour pour l'or
Having voluntarily forsworn the nuclear weapons option under the NPT regime, we should be accorded assurances that are unlimited in scope, application and duration.
Ayant volontairement renoncé à l'option des armes nucléaires en vertu du régime du TNP, nous devrions recevoir des garanties illimitées dans leur portée, leur application et leur durée.
I have forsworn his bed and company.
J'ai abjuré son lit et sa société.
She hath forsworn to love.
Elle a abjuré l'amour.
Having forsworn to manufacture and acquire nuclear weapons, the non-nuclear-weapon States are fully justified in demanding not to be threatened by nuclear weapons.
Ayant renoncé à fabriquer ou acquérir des armes nucléaires, les États non dotés de telles armes ont très légitimement le droit d'exiger de ne pas être menacés de frappes nucléaires.
As one of the vast majority of States parties to the Treaty that had forsworn nuclear weapons, it expected the nuclear-weapon States vigorously to pursue their disarmament commitments under the Treaty.
En qualité d'un de la vaste majorité des États parties au Traité qui ont renoncé aux armes nucléaires, il s'attend à ce que les États dotés d'armes nucléaires respectent rigoureusement leurs engagements de désarmement découlant du Traité.
Only those developing non-nuclear-weapon States that have forsworn nuclear weapons deserve to be accorded preferential treatment in accessing nuclear equipment, material and technology over non-States parties.
Seuls les États non dotés d'armes nucléaires en développement ayant renoncé aux armes nucléaires doivent se voir accorder un traitement préférentiel par rapport aux États non parties pour ce qui est de l'accès à l'équipement, au matériel et à la technologie nucléaires.
Costa Rica had not only forsworn nuclear weapons but had been the first country to disarm and abolish its army.
Le Costa Rica a non seulement renoncé à l'arme nucléaire, mais il a aussi été le premier pays à désarmer et à abolir son armée.
My regular contact in London has forsworn the practice.
Mon contact habituel à Londres a renoncé à la pratique.
Trust to't; I'll not be forsworn.
Songez-y, je n'ai pas coutume de plaisanter.
It demonstrates that they are prepared to extend security assurances to States that have forsworn a nuclear arms race under the NPT.
Elle montre qu'ils sont disposés à accorder des garanties de sécurité aux Etats qui ont renoncé, dans le cadre du TNP, à se lancer dans une course aux armements nucléaires.
If you are forsworn... may you die such a death as your brother did, struck from behind by the hand of a traitor.
Si vous êtes parjure, puissiez-vous, comme votre frère, mourir de la main d'un traître.
Lead her, gentle nephew, in a country dance that we may see your anger is forsworn.
Mènes là, gentil neveu dans une dance de country que nous puissions te voir renoncer à ta colère.
Necessity will make us all forsworn 3,000 times within this three years' space;
La necessite nous rendra tous parjures 3.000 fois durant ces 3 ans.
You are forsworn before both heaven and love.
Tu as trahi le ciel et l'amour!
Reflect, had you forsworn your heresies, embraced Rome, the Holy Church would be embracing you now.
Méditez. Si vous aviez renié vos hérésies, embrassé Rome, l'Église vous embrasserait.
We believe that such assurances are reasonably expected by those who have solemnly forsworn the nuclear option and who comply with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) or other comparable, internationally binding agreements.
Nous pensons que de telles assurances peuvent raisonnablement être attendues par ceux qui ont solennellement renoncé à l'option nucléaire et qui respectent le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) ou les autres accords comparables internationalement contraignants.
During the last 15 years, Ukraine has not only been an exemplary nation that has voluntarily forsworn its nuclear weapons and entrusted its national security to the international community, but has also been taking an active part in strengthening strategic stability.
Au cours des 15 dernières années, l'Ukraine n'a pas seulement été une nation exemplaire ayant volontairement renoncé à ses armes nucléaires et confié sa sécurité nationale à la communauté internationale, mais également un pays ayant pris une part active au renforcement de la stabilité stratégique.
It remains our belief that security assurances rightfully belong to those States that have forsworn the nuclear weapons option, as opposed to those that still prefer to keep their options open.
Selon nous, les garanties de sécurité légitimes reviennent aux États qui ont renoncé à l'option des armes nucléaires par opposition à ceux qui préfèrent toujours garder leurs options ouvertes.
States which had forsworn the nuclear option by adhering to the Non-Proliferation Treaty or other legally-binding international agreements, and effectively abided by them, had indeed a legitimate right to enjoy such assurances.
Les Etats qui avaient renoncé à l'option nucléaire en adhérant au Traité sur la non-prolifération ou à d'autres accords internationaux juridiquement contraignants et qui respectaient effectivement ces accords avaient certainement le droit légitime de bénéficier de telles garanties.
No results found for this meaning.

Results: 49. Exact: 49. Elapsed time: 116 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo