Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "gamut" in French

Suggestions

279
There is a whole gamut of mechanisms involved.
Toute une gamme de moyens entre en jeu.
The gamut provides a mapping of reflectance to Neugebauer Primary area coverages for a printing device.
La gamme produit un mappage du facteur de réflexion avec des couvertures de zones primaires de Neugebauer pour un dispositif d'impression.
High-definition, environmentally friendly ECO-SOL MAX 3 ink offers a wide colour gamut, rugged scratch resistance and three years outdoor durability.
L'encre haute définition ECO-SOL MAX 3 offre un large gamut de couleurs, une excellente résistance aux éraflures et une durée de vie de trois ans à l'extérieur.
The grey areas show the gamut boundary of the ICC ISOnewspaper26v4 profile.
Les zones grises indiquent les limites du gamut du profil ICC ISOnewspaper26v4.
That Declaration addresses the gamut of issues from remittances to the repatriation of criminals.
Cette Déclaration aborde tout l'éventail des problèmes, depuis les rapatriements de salaires jusqu'au rapatriement des criminels.
We have had a gamut of problems with everything from drought to grasshoppers.
Nous avons connu tout un éventail de problèmes allant de la sécheresse aux sauterelles.
Large colour gamut and better dye-based inks.
Vaste gamme de couleurs et encres teintées optimisées.
There is a growing understanding that assistance cannot solve the entire gamut of existing problems.
On prend de plus en plus conscience du fait que l'assistance n'est pas en mesure de régler toute la gamme des problèmes existants.
The unsub will go through a gamut of emotions.
Le Tueur va passer par une gamme d'émotions.
a method for projection for reproduction of electronically registered pictures from a first gamut
procédé de projection permettant de reproduire des images électroniquement enregistrées, à partir d'une première gamme
Organized crime is driving virtually the entire gamut of illegal drug use.
Le crime organisé contrôle virtuellement toute la gamme des drogues illicites.
In the following years, many innovations are inserted in our gamut of products.
Au cours des années suivantes, plusieurs nouveautés se greffent afin d'améliorer la gamme de nos produits.
Aboriginal people have a complete gamut of skills, vocations and familial environments.
Les autochtones possèdent une gamme complète de compétences, d'occupations et de milieux familiaux.
Recent initiatives cover the gamut of nuclear-weapons activities: testing, production, and deployment.
Les initiatives récentes couvrent tout l'éventail des activités relatives aux armes nucléaires, à savoir l'expérimentation, la production et le déploiement.
The national programme on unemployment alleviation reflects the gamut of specific activities being implemented.
Le programme national pour la réduction du chômage présente toute la gamme des activités en cours d'exécution.
Our clinical activities encompass a comprehensive gamut of common and specialized operative procedures related to our specialty.
Nos activités cliniques englobent une vaste gamme de procedures chirurgicaux communs et spécialisés liées à notre spécialité.
Each of these symptoms runs the gamut from mild to severe.
Chacun de ces symptômes courent la gamme de doux à sévère.
Well, it runs the gamut.
Bien, il y en un éventail.
Bright laser light source with wider colour gamut
Une source lumineuse laser brillante avec une large gamme de couleurs
Uncompromising image quality and more realistic colour reproduction - 10-bit IPS AdobeRGB Wide gamut Colour.
Qualité d'image incomparable et restitution des couleurs plus réaliste - Large gamut de couleur 10-bit IPS AdobeRGB.
No results found for this meaning.

Results: 679. Exact: 679. Elapsed time: 117 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo