Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "give his judgement" in French

The censor should give his judgement in writing.
Le censeur doit donner son avis par écrit.
Writings for which it is appropriate that the Local Ordinary give his judgement
Écrits pour lesquels est opportun le jugement de l'Ordinaire du lieu. 1.
In this case, the judge took nine months to give his judgement. The complaint was that the delay was unreasonable and that it undermined confidence and trust in the judicial process.
Dans ce cas particulier, il a fallu neuf mois au juge pour rendre sa décision. Le plaignant a dit que ce retard était déraisonnable et qu'il minait la confiance dans le processus judiciaire.

Other results

We will adjourn and notify you when we are ready to give judgement.
Nous allons ajourner la séance et vous informerons de notre décision quand nous serons prêts.
Therefore, the Commissions of Inquiry which may be established in order to treat specific matters are not empowered to give judgements.
Les commissions d'enquête qui peuvent être instituées dans certains cas ne peuvent donc pas rendre de jugement.
Finally, the court may give judgement specifying the provision of the law on which it is based.
Enfin, le tribunal peut préciser dans on jugement la disposition légale sur laquelle il s'appuie.
When the judge decides that either the claimant or the defence has no realistic prospect of success he may give judgement accordingly.
S'il estime peu probable que le demandeur ou le défendeur obtienne gain de cause, le juge est habilité à statuer en conséquence.
The wording of this provision is infelicitous. It suggests that a judge could come and go during a trail and still give judgement.
Le libellé de cette disposition laisse à désirer, car il donne l'impression qu'un juge pourrait faire des allées et venues pendant un procès et participer cependant à l'élaboration de l'arrêt.
The Republic of Hungary declares that the Hungarian courts may give judgement if all the conditions set out in Paragraph 2 of Article 15 of the Convention are fulfilled.
La République de Hongrie déclare que les tribunaux hongrois peuvent statuer si les conditions énumérées à l'alinéa 2 de l'article 15 de la Convention sont réunies.
The Peers who hear appeals and give judgements are appointed under a separate act of Parliament to the other members of the House.
Les Pairs qui entendent les appels et passent jugement sont nommés en vertu d'une loi séparée, différente de celle qui régit les autres membres de la Chambre.
2 on the basis of Article 15 the judge may give judgement under the said conditions;
2 sur la base de l'article 15, le juge peut statuer si les conditions indiquées sont remplies;
It should not give value judgements that would entail substantive negotiations due to varying interpretations of the content.
Le document ne doit pas comporter de jugements de valeur qui risqueraient d'entraîner des négociations de fond en raison des multiples interprétations possibles du texte.
When social and religious ideas are discussed... it's difficult to give absolute judgements.
D'accord, quand il s'agit d'idées religieuses ou sociales, il est difficile de juger dans un sens absolu.
Right. It's very hard to give absolute judgements... when we talk about religious and social ideas.
D'accord, quand il s'agit d'idées religieuses ou sociales, il est difficile de juger dans un sens absolu.
And immediately after that I will give my judgement
Et immédiatement après, je donnerai mon verdict.
After this, the judges discuss the case together and give their judgement.
À l'issue de cette procédure, les juges délibèrent et rendent leur arrêt.
The Court further noted that a dispute concerning socio-economic rights would thus be likely to require a court to evaluate State policy and to give judgement on whether it is consistent with the Constitution.
La Cour a en outre noté qu'il était ainsi probable qu'un différend concernant les droits socioéconomiques amène un tribunal à évaluer la politique de l'État et à statuer sur la compatibilité de cette politique avec la Constitution.
(b) Judges must give judgement or rulings in a case promptly.
b) Les juges se prononcent rapidement sur les affaires.
The court asks the accused whether he objects to his case being dealt with summarily and if the accused does not object, the court becomes competent to try the accused and proceeds to give judgement.
Le tribunal demande à l'accusé s'il a des objections à ce que son affaire fasse l'objet d'une procédure sommaire; s'il n'en a pas, le tribunal a compétence pour le juger, et il entame la procédure.
However, if the court then gives judgement in favour of the plaintiff, the failure to publish a correction will be taken into account in the assessment of damages awarded against the defendant.
Toutefois, si le tribunal se prononce en faveur du plaignant, la non-publication d'un rectificatif sera prise en considération dans l'évaluation des dommages que le défendeur sera condamné à verser.
No results found for this meaning.

Results: 2590. Exact: 3. Elapsed time: 592 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo