Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "gonna turn" in French

me tourner
me transformer
va se transformer
vais éteindre
va tourner
va devenir
vais allumer
vais devenir
vais tourner
transforme
vais transformer
vas devenir
va se retourner
vas tourner
va finir

Suggestions

We are gonna turn this company around.
Tu étais tellement beau, et c'était une semaine merveilleuse...
You're gonna turn a riot into an uprising.
Vous allez transformer une émeute en insurrection.
I'm gonna turn you clowns into a football team.
Je vais vous transformer en équipe de football.
What we said is Neal is gonna turn on the gas canister.
Ce qu'on a dit, donc, c'est que Neal va ouvrir la bonbonne de gaz.
I'm not gonna turn on my ex-wife.
Je ne vais pas me mettre à dos mon ex.
Any time tonight, that ghost ship's gonna turn up.
Ce soir, le vaisseau fantôme va faire une apparition.
Any time tonight, that ghost ship's gonna turn up.
Il y est ce soir, ce vaisseau fantôme va nous tomber dessus.
Lindsey's gonna turn out to be a beautiful young woman.
Lindsey va devenir une magnifique jeune femme.
I'm gonna turn around now.
Maintenant, je vais me retourner.
I'm gonna turn my flashlight on.
Parfait. Je vais allumer ma torche.
I'm gonna turn ken's jam into a major event.
Je vais transformer cette fête en un évènement majeur.
Otherwise, he was gonna turn the whole family against me.
Sinon, il allait monter toute la famille contre moi.
I'm gonna turn it over to Special Agent Lewis.
Je cède la parole à l'agent spécial Lewis.
Because they're gonna turn you into a freak.
Car ils vont faire de vous un monstre.
She probably thinks the killer's gonna turn on her, just like...
Elle pense sûrement que le tueur - va s'en prendre à elle, comme...
This gonna turn to snow tires.
Ça va se transformer en pneu neige.
I'm not gonna turn on him.
Je ne me tournerai pas contre eux.
You know exactly how every election is gonna turn out.
Vous savez exactement ce que vont donner les élections.
Somebody was gonna turn up Maria's alibi sooner or later.
Quelqu'un allait présenter à Maria un alibi tôt ou tard.
'Cause chances are your luck's gonna turn around.
Il y a des chances que la roue tourne pour vous.
No results found for this meaning.

Results: 1453. Exact: 1453. Elapsed time: 120 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo