Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "gravitas" in French

gravité
sérieux
Gravitas
So please: fewer words and more gravitas.
Alors, de grâce: moins de paroles et plus de gravité.
I don't think they captured my gravitas.
Je ne pense pas qu'ils ont capturés ma gravité.
And someone with the gravitas of Morgan Freeman had to narrate it.
Et quelqu'un avec le sérieux de Morgan Freeman doit le raconter.
And the gravitas of an old Robert Duvall.
Et le sérieux d'un vieux Robert Duvall.
Honey, you are ovaries deep as gravitas right now, let me tell you.
Chérie, tu as les ovaires plus profond que Gravitas en ce moment, laissez-moi te le dire.
Is it necessary to add, without mockery, that any civilization which fails to produce a Bussy Rabutin and a Diderot, or indeed a Chaucer, puts its survival at risk by an excess of gravitas?
Est-il nécessaire d'ajouter sans moquerie que toute civilisation sans son Bussy Rabutin ou son Diderot, voire sûrement sans son Chaucer, risque de périr par excès de gravitas ?).
At this exquisite, delicious, frightening point where gravity takes over gravitas.
À cet exquis et délicieux moment qui fait peur, où la gravitation l'emporte sur la gravité.
Do you know what gravitas sounds like?
Vous savez à quoi sérieux me fait penser ?
This will enable us to reinforce the gravitas of European legislation.
Cela nous permettra de renforcer le sérieux de la législation européenne.
adds gravitas to its imposing physique.
du PRO-FXT ajoutent de la gravité à son imposant physique.
I was impressed by her gravitas during her turn as judge in the Baltar trial.
Son sérieux m'a impressionné lorsqu'elle était juge pendant le procès de Baltar.
I think it's's still you, but with a little more gravitas.
C'est naturel, c'est encore vous, mais avec un peu plus de gravité.
Well, you're missing the gravitas acquired by years - of stoic suffering.
Il te manque la gravité acquise par des années de souffrance stoïque.
People are always saying to me, Ava, you have so much gravitas.
Les gens disent toujours de moi, Ava, tu as tellement de gravité.
But I'm saying it in Latin so it has a certain gravitas.
Mais je l'ai dit en latin, ça ajoute une certaine gravité.
It had a sense of humor and a real gravitas.
ça montre un sens de l'humour et une certaine gravité.
Can we give it a little more gravitas?
On peut être un peu plus sérieux ?
She should keep this a solemn occasion, as we all should, and give it the gravitas it deserves.
Elle devrait protéger le caractère solennel de cet événement, comme nous le devrions tous, et lui donner tout le sérieux qu'il mérite.
No, we need some gravitas. We need people to trust us.
Il nous faut du sérieux pour donner confiance.
They are so called because they are written "in the French style." Despite this, they are still filled with cosmopolitan Italian touches, dexterity and gravitas.
On les a qualifié ainsi parce qu'elles étaient écrites "dans le goût français". Elles restent pourtant impregnées de touches italiennes et cosmopolites, pleines d'habileté et de gravité.
No results found for this meaning.

Results: 87. Exact: 87. Elapsed time: 157 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo