Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "groundlessly" in French

sans justification
sans fondement
manière arbitraire
manière injustifiée
Nevertheless, the IAEA secretariat insisted groundlessly that the Democratic People's Republic of Korea had refused its activities;
Néanmoins, le secrétariat de l'AIEA a déclaré sans justification que la République populaire démocratique de Corée avait opposé un refus à ses activités.
and 9.3; (c) If the inquiry interferes with the fulfillment of public duties by the information holder on account of a lengthy format of the information requested or groundlessly entails enormous expenses;
c) Si la demande entrave l'exécution des fonctions publiques de l'organisme détenteur d'informations en raison de la longueur du format de l'information demandée, ou entraîne d'énormes dépenses sans justification;
Yet they continued to attack developing countries groundlessly for their alleged social injustices.
Pourtant, ils continuent d'attaquer sans fondement les pays en développement pour leurs prétendues injustices sociales.
Ms. Shanidze (Georgia) said that, since the beginning of the conflict, the Russian Federation had groundlessly blamed Georgia for killing civilians and provoking the war.
Mme Shanidze (Géorgie) dit que, depuis le début du conflit, la Fédération de Russie blâme sans fondement la Géorgie d'avoir tué des civils et provoqué les hostilités.
It is preposterous that a criminal regime that possesses nuclear weapons, is not a party to the international treaties on weapons of mass destruction and feeds on terrorism and bloodshed can accuse others groundlessly.
Il est absurde qu'un régime criminel qui possède l'arme nucléaire, n'est pas partie aux traités internationaux sur les armes de destruction massive et nourrit le terrorisme et les bains de sang, puisse accuser les autres sans fondement.
The danger attributed to non-strategic nuclear weapons is often groundlessly exaggerated, as are qualitative assessments of stockpiles.
Le danger lié aux armes nucléaires non stratégiques est souvent exagéré de façon injustifiée, notamment en ce qui concerne les évaluations qualitatives des stocks.
Persons with reduced mobility will no longer be groundlessly refused to book a flight or board a plane.
Les personnes à mobilité réduite ne se verront plus refuser sans fondement de réserver un vol ou d'embarquer à bord d'un avion.
His delegation could not agree with attempts to justify poor or legally unfounded decisions by groundlessly accusing other countries of harbouring terrorists.
Sa délégation ne saurait faire siennes les tentatives de justifier de mauvaises décisions ou sans fondement juridique en accusant sans preuves d'autre pays d'abriter des terroristes.
Recently the International Atomic Energy Agency (IAEA) adopted a 'resolution' groundlessly slandering the DPRK again over the 'nuclear inspection'.
Récemment, l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) a adopté une résolution contenant une fois de plus des affirmations calomnieuses à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée au sujet de l'inspection nucléaire.
Support of the court dispute concerning the recovery of groundlessly obtained...
Le suivi du litige sur le recouvrement des sommes touchées sans raison...
In some cases, they create factions to groundlessly accuse the pastor of the church just to cover up their faults.
Dans certains cas, ils créent des factions pour accuser gratuitement le pasteur de l'église juste pour couvrir leurs fautes.
The High Commissioner is concerned and warns that some statements by regional authorities groundlessly question or cast doubts upon the integrity of indigenous leaders or their communities.
La Haut-Commissaire relève avec préoccupation que certaines déclarations des autorités régionales contestent ou mettent en doute, sans fondement, l'intégrité de dirigeants autochtones ou de leurs communautés.
Since the United States attempts to enforce the establishment of the national missile defence system by groundlessly accusing us and defying international opposition, our countermeasures also will not be bound by anything.
Étant donné que les États-Unis tentent de mettre en place leur système national de défense antimissile en nous accusant de manière injustifiée et en défiant l'opposition internationale, nos contre-mesures ne seront donc limitées par rien.
And what if somebody groundlessly criticizes you just like Shimei did to David?
Et si quelqu'un vous critique sans cause juste comme Schimei fit à David ?
The Commission for Damage Compensation to persons groundlessly deprived of liberty has been formed pursuant to the decision of the Minister of Justice and Public Administration.
La Commission chargée de l'indemnisation des personnes arbitrairement privées de liberté a été créée conformément à une décision du Ministère de la justice et de l'administration publique.
Ms. Shanidze said that the Russian Federation groundlessly and, at times, shamelessly blamed Georgia for provoking the war and killing civilians.
Mme Shanidze répond que la Fédération de Russie blâme sans fondement, et parfois de façon éhontée, la Géorgie d'avoir provoqué la guerre et tué des civils.
Who endangers its health groundlessly, ever more to increase and ever weaker fabric have would like, should chamfered, joke ELT Mueller Nothmann.
Celui qui menace sans raison sa santé, et avoir un tissu toujours plus faible voudrait augmenter de plus en plus, devrait a chanfreiné, Müller-Nothmann witzelt.
Hence, Arts. 498-506 stipulate that persons who have been unlawfully or groundlessly placed under arrest of unjustifiably sentenced shall be entitled to rehabilitation, the right to damages from the state, as well as other rights laid down by law.
Les articles 498 à 506 disposent que les personnes qui ont été arrêtées illégalement ou sans motif, ou condamnées à tort, ont droit à une réhabilitation et à un dédommagement de l'État et jouissent d'autres droits énoncés par la loi.
In all three cases, certain human rights organizations, international ones among them, groundlessly accused the Uzbek law enforcement agencies of responsibility for the deaths of individuals in detention and "systematic use of torture".
Dans ces trois cas, plusieurs organisations de défense des droits de l'homme, internationales notamment, avaient injustement accusé les organes chargés de l'application des lois du décès des prisonniers et évoqué des actes de torture systématiques.
By arbitrarily and groundlessly attempting to appropriate the name of the entire Macedonian region, the Republic of Skopje was actually continuing the Communist post-war policy of denying the sovereignty of Greece over its Macedonian territory.
En voulant s'approprier arbitrairement et abusivement le nom de toute la région macédonienne, la République de Skopje poursuit en réalité la politique communiste d'après-guerre consistant à nier la souveraineté de la Grèce sur son territoire macédonien.
No results found for this meaning.

Results: 39. Exact: 39. Elapsed time: 78 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo