Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
See also: back to haunt
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "haunt" in French

hanter
tourmenter
obséder
repaire
Haunt
hantent hantera hante hanterai hanteront hanterait
hantée
hantait
hantez
hanteraient

Suggestions

And unhappy spirits tend to come back and haunt their living relatives.
Et les esprits malheureux tendent à revenir pour hanter leurs proches vivants.
Just pick up the phone and tell the operator who you wish to haunt.
Prends le téléphone et dites à l'opérateur qui vous souhaitez hanter.
We all also agree that the ravages of extreme poverty continue to haunt us.
Nous convenons tous également que les ravages de l'extrême pauvreté continuent de nous tourmenter.
Look, those complaints can haunt you, Shahir.
Regarde, ces plaintes peuvent te tourmenter, Shahir.
Weapons of mass destruction continue to haunt the world with the threat of global catastrophe.
Les armes de destruction massive continuent de hanter le monde avec la menace d'une catastrophe mondiale.
Hearing someone get away with killing their own, that would haunt him.
Entendre quelqu'un s'en sortir pour avoir tué les siens a dû le hanter.
Meanwhile, the spectre of nuclear annihilation continues to haunt us.
Entre-temps, le spectre de l'anéantissement nucléaire continue de nous hanter.
You can't haunt another ghost.
Tu peux pas hanter un fantôme.
Famine, genocide, ethnic cleansing, torture and various forms of discrimination continue to haunt mankind.
La famine, le génocide, l'épuration ethnique, la torture et diverses formes de discrimination continuent de hanter l'humanité.
We need to rebuild instead of allowing our past to haunt us any longer.
Nous devons reconstruire au lieu de laisser notre passé nous hanter plus longtemps.
Never allow him to haunt you.
Ne le laisse jamais te hanter.
With my luck, even if you sell, I'll haunt the place for eternity.
Avec la veine que j'ai, même si tu vends, je vais hanter ces murs jusqu'à la fin des temps.
That someone has obviously chosen to haunt me with.
Quelqu'un a évidemment choisi de me hanter avec.
Every small detail of Brom's awful story returned to haunt his recollection.
Tous les détails de l'horrible histoire de Brom revenaient hanter son souvenir.
I knew this would come to haunt us.
Je savais que cela reviendrait nous hanter.
I will not haunt my own people.
Je ne vais pas hanter les miens.
My old dead lab assistant is here to haunt me.
Mon ancienne assistante est ici pour me hanter.
The ghost has been using the radio station To haunt people.
Le fantôme a utilisé la station de radio pour hanter les gens.
Mark my words, this shortcut will haunt you.
Fiez-vous à moi: Ce raccourci reviendra vous hanter.
And now, the labyrinth returns to haunt me.
Aujourd'hui, le labyrinthe revient me hanter.
No results found for this meaning.

Results: 1313. Exact: 1313. Elapsed time: 182 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo