Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "heartbreaking" in French

déchirant
navrant
bouleversant
triste
désespérante
à fendre l'âme
crève-cœur
désespérants
mal au coeur
me brise le coeur
poignant
It's simple, ironic possibly heartbreaking.
C'est simple, ironique, peut-être même déchirant.
No, I mean, it was emotional and heartbreaking.
Non. C'était émotionnel et déchirant.
Notable in this regard is Canada's heartbreaking failure to eradicate poverty within its borders.
Le plus remarquable à cet égard est notre échec navrant dans la lutte contre la pauvreté à l'intérieur de nos frontières.
Be heartbreaking to see the mother and daughter split up.
Ce serait navrant de voir la mère et la fille se séparer.
It's a horrific choice... heartbreaking.
C'est un choix atroce, déchirant.
Opening ceremony was the most heartbreaking day... in sports history.
La cérémonie d'ouverture a été le jour le plus déchirant... 12 MAI 2016... de l'histoire du sport.
Yes, Darfur was very shocking and heartbreaking.
Oui, le Darfour était époustouflant et déchirant.
To lose one of our bes competits would be heartbreaking.
Perdre l'un de nos meilleurs competiteurs serait déchirant.
It's infuriating and it is heartbreaking, but...
C'est exaspérant et déchirant, mais...
That is the most heartbreaking of all.
C'est ce qui est le plus navrant dans tout cela.
Confidence in the beef industry has been shaken, which is truly heartbreaking.
La confiance en l'élevage bovin a été ébranlée, ce qui est vraiment navrant.
It's heartbreaking, but let's be real here.
C'est navrant, mais soyons réaliste.
It is so heartbreaking to wait.
C'est si déchirant d'attendre.
When she got sick, it was heartbreaking.
Quand elle a été malade, c'était déchirant.
My name is SuesseJojo. I am a really heartbreaking camgirl.
Mon nom est SuesseJojo. Je suis un Livegirl vraiment navrant.
And then, in one heartbreaking moment, it's gone.
Et puis, dans un moment déchirant, c'est fini.
The most heartbreaking case was Pape, a child of only five years.
Le cas le plus navrant fut celui de Pape, un enfant de seulement cinq ans.
Then today I decided to do some research on her and find something so heartbreaking.
Alors aujourd'hui j'ai décidé de faire quelques recherches sur elle et trouver quelque chose de tellement navrant.
Their task is gargantuan, depressing, heartbreaking.
Leur travail est gigantesque, déprimant et déchirant.
My deepest condolences on your heartbreaking loss.
Mes sincères condoléances pour la perte affreuse que vous avez subie.
No results found for this meaning.

Results: 498. Exact: 498. Elapsed time: 101 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo