Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "heartrending" in French

déchirant
poignant
affligeant
fend
bouleversants
abominable
navrante
The exodus of the Italian population (I remember Pola particularly) was heartrending.
L'exode de la population italienne (je me rappelle en particulier Pola) fut déchirant.
The original title can be translated as Distant Heels, those of the absent mother making this film a heartrending melodrama on filiation and which represents an important transition in Almodóvar's work.
Le titre original peut se traduire par Talons lointains. Ces talons, ce sont ceux de la mère absente qui font de ce film un déchirant mélodrame sur la filiation et représente une transition importante dans l'oeuvre d'Almodóvar.
It is heartrending, but it shows that death does not break the bond of love.
C'est poignant, mais cela montre que la mort ne rompt pas l'amour.
They did not tame the grace of the Gospel; they always had in their heart a healthy apprehension for the Lord, a heartrending desire to bring him to others, as Mary and Joseph did in the temple.
Ils n'ont pas apprivoisé la grâce de l'Évangile ; ils ont toujours eu dans leur cœur une saine inquiétude pour le Seigneur, un désir poignant de l'apporter aux autres, comme l'ont fait Marie et Joseph au temple.
The fighting has caused an enormous loss of civilian life, heartrending bloodshed and the destruction of infrastructure on both sides.
Les combats ont causé de très importantes pertes civiles, un affligeant bain de sang et la destruction d'infrastructures dans les deux camps.
Everything resurfaces in the process: the snow, the countryside, objects, people, events in a heartrending flow of memories.
Tout remonte à la surface au long du parcours: la neige, le paysage, les objets, les personnes, les événements, dans un flux déchirant de souvenirs.
The last moments of the martyr's life, illustrated by the evocative and innovative music of Honegger, resound like a heartrending cry.
Les derniers instants de la vie de la martyre illustrés par la musique si évocatrice et novatrice d'Honegger résonnent comme un cri déchirant.
I could describe the horror I'm witnessing but it is so unfathomable ugly and heartrending that I cannot bring myself to do so. Although I do posess the necessary descriptive powers.
Je pourrais décrire l'horreur dont je suis témoin, mais c'est si repoussant et déchirant que je n'y arrive pas, bien que je possède la capacité de le faire.
In the "south" of the planet, the cry of millions of children, condemned to die of hunger and diseases linked to poverty, is becoming more heartrending and directly addresses everyone.
Dans le "sud" de la planète, le cri de millions d'enfants, condamnés à mourir à cause de la faim et de maladies liées à la pauvreté, devient toujours plus déchirant et interpelle chacun.
The third part develops the two first ones and this time proceeds in successive is first an extension of the meditative state of the second part, and then the description most developed of the heartrending cry of the separation.
La troisième partie développe les deux premières en procédant cette fois-ci par états successifs. C'est d'abord le prolongement du climat méditatif de la partie centrale, puis la description plus développée du cri déchirant de la séparation.
«All this to say that Tâleb is a sort of oriental tale of our times, bewitching like a legend, heartrending like any destiny can be which, in the East more than anywhere else, cherishes the ineluctable.»
« Tout cela pour dire que Tâleb est une sorte de conte oriental d'aujourd'hui, ensorcelant comme une légende, poignant comme l'est tout destin, lequel, en Orient plus qu'ailleurs, chérit l'inéluctable »
And the singing was so soft, so heartrending...
Le chant était si doux, si malheureux...
True love laced with heartrending, devotional gratitude.
L'amour mêlé d'une déchirante gratitude faite dévotion.
And at the same time a heartrending passion.
Et en même temps, une passion déchirante.
The Trade Union "Solidarnosc" cannot remain indifferent to this heartrending phenomenon.
Le syndicat "Solidarnosc" ne peut demeurer indifférent face à ce phénomène angoissant.
They are, and remain, admirable and sometimes heartrending places of prose.
Elles restent des morceaux admirables et parfois déchirants.
The scenes at times are heartrending and very sad.
Les scènes sont parfois déchirantes et très tristes.
Let us put ourselves in his heartrending situation.
Mettons-nous à sa place, dans sa douloureuse situation.
Today, we go a little further offering you a vast selection of original texts for many different occasions, joyous or heartrending, that we all experience during our life.
Aujourd'hui, nous allons un peu plus loin en vous offrant une vaste sélection de textes originaux pour toutes ces occasions, joyeuses ou un peu tristes, que l'on rencontre tous au cours de notre vie.
It is heartrending if children are sacrificed in a battle which should be settled around the negotiating table.
Il est abominable de sacrifier des enfants dans une lutte qui doit être résolue autour d 'une table de négociations.
No results found for this meaning.

Results: 55. Exact: 55. Elapsed time: 85 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo