Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "hinge upon" in French

dépendre
dépendra
dépendent
dépend de
selon
As a matter of principle, however, industry contributions would appear to hinge upon incentives such as return on investment and public relations benefits derived from demonstrating corporate social responsibility.
En principe, toutefois, les contributions de l'industrie semblent dépendre d'incitations telles que le retour sur investissement et l'amélioration des relations publiques qui découlent des actions témoignant de la responsabilité sociale de l'entreprise.
But to seize power is to change the course of history. Is it really true that such a historic event can hinge upon an interval of twenty-four hours? Yes, it can.
Mais prendre le pouvoir, c'est modifier le cours de l'histoire; est-il possible qu'un tel événement puisse dépendre d'un intervalle de 24 heures ? Certes, oui.
The success of a post-2015 United Nations development agenda will hinge upon its effective implementation.
Le succès d'un programme de développement de l'ONU pour l'après-2015 dépendra de sa mise en œuvre effective.
The success of these efforts will, as the Secretary-General points out, hinge upon close collaboration with Member States, regional organizations and others.
Le succès de ces efforts, comme le fait remarquer le Secrétaire général, dépendra d'une collaboration étroite avec les États Membres, les organisations régionales et autres.
The procedure of discharging the budget is important and the legislative and supervisory activities of Parliament hinge upon it.
La procédure de décharge du budget est importante et les activités législatives et prudentielles du Parlement en dépendent.
The solutions to our economic crises hinge upon genuine negotiation and compromise in the interests of the world's least privileged.
Les solutions à nos crises économiques dépendent de négociations et de compromis réels dans l'intérêt des moins privilégiés du monde.
However well personal linkages may work, they are inadequate as the sole means of working together, since they hinge upon personalities and are not durable.
Aussi utiles que soient les relations personnelles, elles ne sont pas un moyen suffisant de travailler ensemble, étant donné qu'elles dépendent de la personnalité des intéressés et ne sont pas durables.
Accordingly, the effectiveness of the Act will hinge upon the extent to which advocates and investors strategically use the disclosures to affect the companies' brand image and consumer opinion.
Dès lors, l'efficacité de la loi dépendra de la mesure dans laquelle activistes et investisseurs utiliseront stratégiquement ces informations pour influer sur l'image de marque des entreprises et sur l'opinion des consommateurs.
To thrive in the rapidly changing world of the 21st century, we must learn and we must innovate-and it is no exaggeration to say that our success will hinge upon our dedication to science and discovery.
Pour exceller dans le monde en rapide évolution du 21e siècle, nous devons apprendre et nous devons innover - et je n'exagère pas en disant que notre succès dépendra de l'accent que nous mettrons sur la science et la découverte.
One does not hinge upon the other.
Les missions ne dépendent pas les unes des autres.
That will largely hinge upon the resolve of the Nepalese people themselves.
Sa réussite dépendra largement de la volonté dont le peuple népalais fera lui-même preuve.
The Council now suggests focusing a few points of action, which all hinge upon the exploitation of the territory's natural resources.
Le Conseil suggère maintenant de se concentrer sur quelques points d'action, qui pivotent tous autour de l'exploitation des ressources naturelles du territoire.
Simply put, our well-being will hinge upon our ability to innovate.
Autrement dit, notre bien-être dépendra de notre capacité d'innover.
Many of our goals - from climate change and clean air to clean water - hinge upon our success in this regard.
Bon nombre de nos objectifs - qu'il s'agisse de changements climatiques, de l'assainissement de l'air ou de l'eau - reposent sur notre réussite à cet égard.
The Security Council must make clear that the trial of these fugitives by the international community does not hinge upon the International Tribunal's proposed Completion Strategy dates.
Le Conseil de sécurité doit dire clairement que la comparution de ces fugitifs devant la communauté internationale est indépendante du calendrier de la stratégie d'achèvement des travaux du Tribunal.
Since these solutions will involve - and are likely to some extent to hinge upon - technological know-how, a human rights angle can usefully be fed early on into both the development and delivery of technology.
Comme ces solutions impliqueront nécessairement le savoir-faire technologique, voire en dépendront dans certains cas, il pourrait être très utile d'intégrer une approche sur les droits humains dans le développement et la diffusion de ces technologies.
It is unacceptable that decisions affecting the poorest populations hinge upon the national and geopolitical interests of the world's economic powers.
Il est inacceptable que des décisions touchant les populations les plus démunies de la planète soient assujetties aux intérêts géopolitiques des plus grandes puissances économiques.
And now, as then, our success will hinge upon our ability to work together and to innovate.
Comme à leur époque, notre succès reposera sur notre capacité de travailler ensemble et d'innover.
Ultimately, UNAMID's success will hinge upon the outcome of the peace talks between the Government of the Sudan and the rebel groups.
En fin de compte, le succès de la MINUAD dépend de l'issue des pourparlers de paix entre le Gouvernement soudanais et les groupes rebelles.
They hinge upon enhanced public sector efficiency and the rationalisation of the provision of public services and of social protection.
Elles sont fondées sur l'amélioration de l'efficacité du secteur public et la rationalisation des services publics et de la protection sociale.
No results found for this meaning.

Results: 221. Exact: 30. Elapsed time: 582 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo