Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "how much longer" in French

combien de temps combien de temps encore encore longtemps
Ce sera encore long
c'est encore long
Ça va être long
On est encore loin
Ça va être encore long
Combien d'années encore
jusqu'à quand

Suggestions

I'm not sure how much longer we can keep that up before the town gets suspicious.
Je ne suis pas sur de combien de temps nous pouvons encore faire ça avant que le ville ne pose des questions.
And for how much longer I'm not sure.
Et pour combien de temps, je ne suis pas sûr.
She wondered how much longer the Commission would be willing to tolerate such injustice.
La représentante se demande combien de temps encore la Commission tolèrera une telle injustice.
I question how much longer it will be until they are back in Haiti.
Je me demande combien de temps encore il faudra attendre avant qu'ils ne reviennent en Haïti.
Question now is how much longer the two can continue their crime spree.
Reste maintenant à savoir combien de temps Les deux bandits continueront leur série de crimes.
Though I do wonder for how much longer.
Bien que je me demande pour combien de temps.
I don't know how much longer Absalom will heed my counsel.
J'ignore combien de temps Absalom suivra mon avis.
She asked how much longer she must wait before something was done about it.
Elle m'a demandé combien de temps encore elle devait attendre pour que l'on fasse quelque chose à ce sujet.
We will then see how much longer he will be sitting there.
Par la suite, on verra bien combien de temps il siégera dans cette enceinte.
But I cannot say for how much longer.
Mais je ne sais pas pour combien de temps.
Important agency business keeps me from home, for how much longer I cannot say.
Des affaires importantes concernant l'agence me tiennent à l'écart, Pour je ne sais encore combien de temps.
Who knows how much longer we'll be around.
Qui sait combien de temps il nous reste.
I wonder how much longer this took to create compared to setting up an equivalent site with RapidNicheWebsites.
Je me demande combien de temps cela a pris pour créer par rapport à la mise en place d'un site équivalent RapidNicheWebsites.
The judge wants to know how much longer.
Le juge demande dans combien de temps.
He wants to know how much longer you'll give Jack Bauer to disprove that tape before we fail-safe the orders.
Il veut savoir combien de temps vous laissez à Jack Bauer pour prouver que l'enregistrement est un faux afin qu'il sache quand il n'y aura plus de retour en arrière possible.
I do not know how much longer the Chair needs to hear members on this point.
Je ne sais combien de temps encore la Présidence va devoir écouter les députés parler de ce recours à la question de privilège.
Mr. Speaker, I wonder how much longer the not so Conservatives think they can both suck and blow on the issue of taxes.
Monsieur le Président, je me demande combien de temps encore les conservateurs, qui ne le sont pas tant que cela, pensent pouvoir tenir des propos équivoques au sujet des impôts.
We therefore wonder how much longer it will take before Europol itself can finally get off the starting blocks.
Nous nous demandons dès lors combien de temps il faudra encore attendre avant que Europol puisse démarrer définitivement.
Michael, how much longer must we watch this?
Michael, combien de temps allons-nous regarder ça ?
I ask at the driver's desk how much longer it will take, but nobody knows.
Je demande au bureau des chauffeurs combien de temps cela va encore prendre mais personne ne sait donner une réponse.
No results found for this meaning.

Results: 1375. Exact: 1375. Elapsed time: 250 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo