Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "imbalance" in French

déséquilibre
équilibre
balourd
déséquilibrée
asymétrie
disproportion
distorsion
dérèglement
défaut d'équilibrage
déséquilibrage
déséquilibrer
inégalité déficit
écart

Suggestions

Redressing this imbalance requires a focus on key infrastructure.
La correction de ce déséquilibre exigerait de mettre l'accent sur les infrastructures clés.
This is generally a result of water imbalance.
C'est généralement un résultat de déséquilibre de l'eau.
Legislation in Norway has effectively addressed this imbalance.
La législation norvégienne a abordé ce déséquilibre de manière efficace.
Europeans should strive to correct this imbalance.
Un déséquilibre que les Européens devraient chercher à corriger.
That imbalance made clear the need for gender-appropriate strategies.
Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.
That imbalance could turn funds and programmes into relief agencies.
Ce déséquilibre risque de transformer les fonds et programmes en organismes de secours d'urgence.
The gender imbalance is greatest in health subjects.
Le déséquilibre entre les sexes est le plus important dans les disciplines concernant la santé.
The financial crisis has revealed the serious problem of development imbalance.
La crise financière a mis en évidence le grave problème du déséquilibre du développement.
UNFPA NEX expenditures also showed a geographic imbalance.
Les dépenses de NEX du FNUAP font également apparaître un déséquilibre géographique.
Statisticians explain this imbalance by a steady increase in life expectancy.
Les statisticiens expliquent ce déséquilibre par l'augmentation constante de l'espérance de vie.
Decisive managerial action was required to address the current imbalance.
Des mesures de gestion décisives sont nécessaires pour remédier au déséquilibre actuel.
Measures are gradually helping to rectify this imbalance.
Les mesures prises contribuent peu à peu à redresser ce déséquilibre.
An imbalance in conventional capabilities will obviously be destabilizing.
Un déséquilibre dans les capacités classiques aurait bien évidemment un effet déstabilisateur.
The growing imbalance in conventional military capability will have wider strategic implications.
Le déséquilibre croissant dans les capacités militaires classiques aura de plus larges incidences stratégiques.
This depicts an imbalance in access to education.
Voilà qui dénote un déséquilibre dans l'accès à l'éducation.
Real vampires have a critical energy imbalance.
Les vrais vampires ont un déséquilibre critique d'énergie.
This imbalance merits our serious attention.
Ce déséquilibre mérite que nous y portions toute notre attention.
Nature only recognizes balance and imbalance.
La nature ne distingue que l'équilibre et le déséquilibre.
The resulting imbalance should be corrected.
Il convient de remédier au déséquilibre qui en résulte.
The General Assembly must address that imbalance.
L'Assemblée générale doit s'attacher à remédier à ce déséquilibre.
No results found for this meaning.

Results: 6146. Exact: 6146. Elapsed time: 192 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo