Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "impetus" in French

Suggestions

TeleFood gave me the impetus to expand.
TeleFood m'a donné l'élan pour m'agrandir.
The Monterrey Conference provided a fresh impetus to development assistance.
La Conférence de Monterrey a donné un élan nouveau à l'assistance au développement.
Our recommendations should give it greater impetus.
Nos recommandations devraient lui donner une plus grande impulsion.
The nuclear disarmament process needs a new and forceful impetus.
Il faut donner au processus de désarmement nucléaire une impulsion nouvelle et forte.
The new spirit of self-help exemplified by NEPAD provides a real impetus.
Le nouvel esprit d'autonomisation dont témoigne le Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) est porteur d'une réelle dynamique.
Austria welcomes the additional impetus created by the Renewables 2004 Conference.
L'Autriche se félicite de l'élan supplémentaire créé par la Conférence sur les énergies renouvelables de 2004.
Political impetus is vital to dream and build.
Pour rêver et construire, l'élan politique est vital.
This rediscovery was often the impetus for self-discovery.
Cette redécouverte a souvent été l'élan de l'auto-découverte.
The Altran Foundation gives the projects impetus.
« La Fondation Altran a un rôle d'impulsion pour les projets.
The Presidency provides the impetus and ensures follow-up.
La présidence donne l'impulsion et veille au suivi des initiatives lancées.
We must give impetus to this policy.
Nous devons donner de l'élan à cette politique.
This practical cooperation should provide impetus to the institutionalisation of the NATO-EU relationship.
Cette coopération pratique devrait donner une impulsion à l'institutionnalisation des relations OTAN-UE.
Because risk has significantly increased over the past ten years, for all market participants an extra impetus to strong and effective prudential supervision is imperative...
En effet, le risque s'est sensiblement accru au cours des dix dernières années et, pour tous les participants du marché, il est impératif de donner une nouvelle impulsion en faveur d'une surveillance prudentielle rigoureuse et efficace.
The Assembly is convinced that the Third Summit will give fresh political impetus to the Organisation.
L'Assemblée est convaincue que le 3e Sommet donnera un nouvel élan politique à l'Organisation.
It is important that the European Parliament gives an impetus to increase the political will to address racism.
Il est donc important que le Parlement européen donne une impulsion pour augmenter la volonté politique de s'atteler au problème du racisme.
The chain-driven loop engages an inner face of the conveyor, and driving impetus is provided by friction.
La boucle entraînée par chaîne vient en prise avec une face intérieure du convoyeur, et une impulsion d'entraînement est générée par frottement.
When administered locally produces an effect greater than the initial impetus found if adminisra so sc.
Lorsqu'il est administré localement produit un effet plus grand que le premier élan trouvée si adminisra tellement en sc.
I hope it will provide much-needed impetus to the cause of non-proliferation and disarmament.
J'espère qu'elle donnera l'élan si nécessaire à la cause de la non-prolifération et du désarmement.
The draft outcome document will give impetus to that renewal.
Le projet de document final donnera de l'élan à ce renouvellement.
Such high-level statements can create political impetus towards reinvigorating the Conference, and I urge you to continue this practice.
De telles déclarations de haut niveau peuvent donner à la Conférence l'impulsion politique dont elle a besoin pour relancer ses travaux, aussi vous invité-je instamment à continuer de suivre cette pratique.
No results found for this meaning.

Results: 6832. Exact: 6832. Elapsed time: 153 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo