Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "impounding" in French

entiercement
saisie
confiscation
fourrière
confisque
retenue
confisquer
barrage-réservoir
réquisitionne
saisissant celle-ci
To date an impounding order has only been granted once.
À date, l'entiercement a été accordé une seule fois.
Like Hannan J., Marquis J. of the Quebec Superior Court relied on Metropolitan Stores and Zeppetelli, supra, in deciding whether to grant the impounding order.
À l'instar du juge Hannan, le juge Marquis, de la Cour supérieure du Québec, s'est appuyé sur les arrêts Metropolitan Stores et Zeppetelli, précités, pour décider de l'opportunité d'ordonner l'entiercement.
These should not only include impounding the vehicle but also temporarily withdrawing its registration.
Celles-ci devraient inclure non seulement la saisie du véhicule, mais également la suspension de l'immatriculation de ce dernier.
The arrest was legal, as was the impounding of the vehicle.
L'arrestation était légale, tout comme la saisie du véhicule.
There was no obstruction, there was only an illegal impounding of my son's cell phone.
Il n'y a pas eu d'obstruction, il y a eu seulement une confiscation illégal du portable de mon fils.
We shall call for the arrest of Wolsey and his agents... the impounding of their papers and a thorough his administration.
Nous appellerons à l'arrestation immédiate de Wolsey et de ses agents, la confiscation de tous leurs documents, et un examen minutieux de son administration.
An inventory search was justified because its purpose was related to the arrest and consequential impounding of the vehicle.
Une fouille à des fins d'inventaire était justifiée parce que son but était lié à l'arrestation et à la saisie consécutive du véhicule.
Thirdly, the question of measures of constraint, attachment, impounding or forced execution regarding the property of a foreign State without any distinction would inevitably lead to tensions among States.
Troisièmement, en ce qui concerne les mesures de contrainte, autoriser la saisie, la confiscation ou la saisie-exécution des biens d'un État étranger sans distinction aucune entraînerait inévitablement des tensions entre les États.
Such redefinition would require full demilitarization by both sides on agreed conditions, assured freedom of movement, the impounding or withdrawal of heavy weapons and extensive UNPROFOR deployment.
Cette redéfinition exigerait la démilitarisation complète par les deux parties à des conditions convenues, la garantie de la liberté de mouvement, la saisie ou le retrait des armes lourdes et un vaste déploiement de la FORPRONU.
[TRANSLATION] In this case, therefore, impounding is a preventive measure inherent in the constitutional protection of privacy from a seizure which might eventually be found to be unreasonable.
Dans ce cas donc, l'entiercement est une mesure préventive inhérente à la protection constitutionnelle de la vie privée à l'encontre d'une saisie qui pourrait être éventuellement déclarée abusive.
As they themselves argue, the only effect of the impounding order is to delay the examination of the documents.
Comme ils le soutiennent eux-mêmes, l'entiercement n'a pour effet que de retarder l'analyse des documents.
The wage may not be waived nor be subject to any set-off, discount, reduction, withholding or impounding, except in the cases provided for by the law.
Le salaire est obligatoire et ne peut être l'objet d'une compensation, d'un escompte, d'une réduction, retenue ou saisie, excepté dans les cas prévus par la loi.
Second, the proposed expropriation would mean the impounding of territory that the Supreme Court has ruled was owned by the colony of B.C. before it joined Canada.
Deuxièmement, le projet d'expropriation signifierait la confiscation d'un territoire qui, selon le jugement de la Cour suprême, appartenait à la colonie de la Colombie-Britannique avant qu'elle ne se joigne au Canada.
Investigations into contraband and other offences against customs regulations and the impounding of merchandise shall take place:
« Les enquêtes sur les affaires de contrebande et autres infractions à la réglementation des douanes et la saisie des marchandises se déroulent :
The competent units have standing instructions on border defence, which specify the measures to be taken to prevent all forms of trafficking and infiltration and the procedure to be followed in arresting individuals or impounding goods which cross the border illegally.
Les unités compétentes disposent d'instructions permanentes sur la défense des frontières qui précisent les mesures à prendre pour empêcher les diverses formes de trafic et d'infiltration ainsi que la procédure à suivre en cas d'arrestation de personnes ou de saisie de produits traversant illégalement la frontière.
In addition, the Ukrainian Code of Criminal Procedure provides for the impounding of items during the conduct of specific investigative operations, namely, search and seizure.
En outre, le Code pénal prévoit la saisie d'objets au cours d'actes de procédure tels que la recherche de pièces à conviction et les perquisitions.
The respondents made no arguments regarding the public interest in maintaining impounding orders.
Les intimés n'ont avancé aucune prétention en regard de l'intérêt public dans le maintien des ordonnances d'entiercement.
We're impounding it during the investigation.
Nous l'immobilisons durant le temps de l'enquete.
I'm placing you under arrest and impounding your vehicle.
Je vous arrête et je confisque la voiture.
Take this to the manager there impounding them.
Emmène cela au gérant que voilà, confisque les.
No results found for this meaning.

Results: 167. Exact: 167. Elapsed time: 130 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo