Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "in an effort to promote" in French

afin de promouvoir
en vue de promouvoir
dans le but de promouvoir
dans le souci de promouvoir
dans un effort pour promouvoir
dans un souci de promouvoir
soucieuse de promouvoir
dans un effort visant à promouvoir
dans un effort de promotion
pour tâcher de promouvoir
Soucieux de promouvoir
JNCW networks with governmental institutions in an effort to promote the gender concept.
La CNJF a établi des réseaux avec les institutions publiques afin de promouvoir le concept de genre.
This latest government funding will enable the Association to carry out more than 40 commercialization activities and forge strategic alliances in an effort to promote its tourism products.
L'aide gouvernementale annoncée aujourd'hui permettra à l'ATR de réaliser plus d'une quarantaine d'activités de commercialisation et d'établir des alliances stratégiques afin de promouvoir ses produits touristiques.
The Bureau's Corporate Compliance Programs Bulletin provides advice to business organizations in an effort to promote lawful conduct.
Le bulletin intitulé Les programmes de conformité des entreprises offre aux entreprises des conseils en vue de promouvoir une conduite qui n'enfreint pas la Loi.
Establish links with NGOs and the private sector in an effort to promote TCDC;
Instaurer des liens avec les ONG et le secteur privé en vue de promouvoir la CTPD;
This agreement will help to connect capital with project expertise in an effort to promote energy security.
L'accord que nous avons signé permettra de rapprocher capital et savoir-faire opérationnel dans le but de promouvoir la sécurité de l'approvisionnement énergétique.
China was actively engaged in international exchange and cooperation activities for peaceful uses of outer space in an effort to promote common development.
La Chine est activement engagée dans les activités internationales d'échange et de coopération pour les utilisations pacifiques de l'espace dans le but de promouvoir le développement commun.
The President of the Council subsequently met with both delegations separately in an effort to promote better understanding between them.
Le Président du Conseil a, par la suite, rencontré séparément chacune des deux délégations afin de promouvoir une meilleure compréhension entre elles.
In 2015, the European Commission merged the two initiatives in an effort to promote an integrated approach to climate and energy action.
En 2015, la Commission européenne a fusionné les deux initiatives afin de promouvoir une action climat-énergie intégrée.
Since that decision, the Commission had mandated provision of a range of other "non-essential" facilities, in an effort to promote competition.
Depuis cette décision, le Conseil a autorisé la création d'un éventail d'autres installations «non essentielles» dans le but de promouvoir la concurrence.
When these Jesuits returned home to Albanian on a visit, they gave talks to school children in an effort to promote missionary vocations and to raise funds for their mission.
Quand ces Jésuites sont venus rendre visite à leurs proches en Albanie, ils ont prononcé des conférences devant des élèves dans le but de promouvoir la vocation missionnaire et de collecter des fonds pour leur mission.
New guidelines had been adopted for school and university curricula together with the training of teachers at all levels in an effort to promote equal opportunities.
De nouvelles directives ont été adoptées concernant les programmes scolaires et universitaires et la formation des enseignants à tous les niveaux afin de promouvoir l'égalité des chances.
The UNCITRAL secretariat was also providing technical assistance to the World Bank in an effort to promote the adoption in Africa of the New York Convention.
Le secrétariat fournissait également une assistance technique à la Banque mondiale afin de promouvoir l'adoption de la Convention de New York.
MPs from across Latin America and the Caribbean are set to meet in an effort to promote birth registration in the region.
Des parlementaires de toute l'Amérique latine et des Caraïbes vont se réunir prochainement en vue de promouvoir l'enregistrement des naissances dans la région.
The first series of simplified characters (jiantizi) was introduced in 1956 by the government of the People's Republic of China in an effort to promote literacy.
La première série de caractères simplifiés (jiantizi) fut introduite en 1956 par le gouvernement de République populaire de Chine, dans le but de promouvoir l'accès du peuple aux lettres.
This article will appear in the March issue of Coverings Magazine - one of the many publications Chione regularly contributes to in an effort to promote the profession.
Cet article paraîtra dans le numéro du mois de mars du magazine Coverings, l'une des publications de prédilection des DIC, qui y publient articles dans le but de promouvoir la profession.
The AWFT prepares First Nation and Métis women through on-site skills training that is tailored to the needs of participants in an effort to promote self-determination and self-sufficiency.
Le programme AWFT prépare les femmes des Premières nations et les Métisses en leur donnant une formation sur place adaptée aux besoins des participantes dans le but de promouvoir leur autodétermination et leur autosuffisance.
The Commissioner reiterated the importance of building a strong partnership between the United Nations and the African Union in an effort to promote peace, security and stability in Africa.
Le Commissaire a réaffirmé qu'il importait d'établir un partenariat solide entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine afin de promouvoir la paix, la sécurité et la stabilité en Afrique.
Furthermore, a number of State-run language courses had been organized in regions with a large proportion of national minorities in an effort to promote the national language.
De plus, un certain nombre de cours linguistiques gérés par l'État ont été organisés dans les régions où les minorités nationales sont largement représentées, afin de promouvoir la langue nationale.
Incentives for the use of contraception, as well as penalties for family planning violations, were introduced in an effort to promote implementation of the population policy (United Nations, 2002).
Les incitations à l'utilisation de la contraception, ainsi que les sanctions en cas de violation de la planification familiale, ont été introduites dans le but de promouvoir la mise en œuvre de la politique de population (Nations Unies, 2002).
The Special Rapporteur further welcomes the previous and continuing cooperation of the National Commission to Combat the Proliferation of Small Arms with international organizations in an effort to promote arms control.
Le Rapporteur spécial salue en outre la coopération passée et présente de la Commission nationale de lutte contre la prolifération des armes légères avec les organisations internationales en vue de promouvoir le contrôle des armes.
No results found for this meaning.

Results: 189. Exact: 189. Elapsed time: 201 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo