You're the only one in charge.
I'd like to speak with the officer in charge.
I was told to report to the matron in charge.
On m'a dit de me présenter à l'infirmière en chef.
Person in charge as regards content in accordance with 55 Abs.
There is no one in charge.
They monitor hygiene at the detention centre and may make suggestions to the person in charge.
Par ailleurs, ils sont attentifs aux conditions d'hygiène du centre de rétention et peuvent faire des suggestions à son responsable.
The person in charge is not here now.
I want to know the name of the officer in charge.
You must be the person in charge around here.
But he doesn't want to be in charge anymore.
The Council must remain in charge.
Lieutenant ruiz is back in charge.
The detective in charge got mugged.
Now the attorneys are in charge.
The guy who was in charge here died.
A person in charge enters status information about applicants.
Une personne est chargée de saisir les informations sur le statut concernant les postulants.
Especially the one in charge - bouvier.
Plus particulièrement celui en charge des opérations - Bouvier.
With the doctor in charge and nurse as witnesses.
En présence du médecin traitant et de l'infirmière, j'ai eu accès aux effets de Chiyokichi.
You are not in charge anymore.
It's about staying in charge.