Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "in enhancing" in French

Suggestions

It also acknowledges the potential role of capital market development in enhancing access to long-term finance in Africa.
Il est également reconnu que le développement des marchés de capitaux peut contribuer à améliorer l'accès à un financement à long terme en Afrique.
antioxidant-containing food composition for use in enhancing antiviral immunity in companion animals
composition alimentaire contenant un anti-oxydant contribuant à améliorer l'immunité antivirale des animaux de compagnie
Guidance will be issued to support offices in enhancing the financial management capacity of implementing partners, where required.
Des directives seront publiées pour aider les bureaux de pays à renforcer les capacités des partenaires d'exécution en matière de gestion financière, au besoin.
The Ministers stressed their mutual commitment to making further progress in enhancing the NATO-Ukraine Distinctive Partnership.
Les Ministres ont souligné leur volonté commune de continuer à renforcer le partenariat spécifique OTAN-Ukraine.
Best practices in enhancing CSO role in corporate accountability.
Les pratiques optimales pour renforcer le rôle des OSC en ce qui concerne l'obligation redditionnelle des entreprises.
More specifically, the invention provides anti-fugetactic agents and methods for the use thereof in enhancing an immune response.
Plus précisément, l'invention concerne des agents anti-chimiorépulsion et leurs procédés d'utilisation pour renforcer une réponse immunitaire.
Several participants also stressed the need to assist developing countries in enhancing their export capacities.
Plusieurs participants ont souligné aussi qu'il fallait aider les pays en développement à renforcer leurs capacités d'exportation.
Governments, law enforcement agencies and civil society all have crucial roles to play in enhancing security at the individual level.
Les gouvernements, les organes chargés de faire respecter la loi et la société civile ont tous un rôle crucial à jouer pour renforcer la sécurité au niveau individuel.
UNCTAD assisted African countries in enhancing their effective participation in dynamic and new sectors of world trade.
La CNUCED a aidé les pays africains à renforcer leur participation effective aux secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial.
A detailed assessment of existing initiatives would help in enhancing their effectiveness to promote financing for sustainable forest management.
L'évaluation détaillée des initiatives existantes contribuerait quant à elle à renforcer leur efficacité en termes de promotion du financement de la gestion durable des forêts.
Facilitation of interregional learning is another area where regional centres and networks can contribute in enhancing support for adaptation.
La facilitation de l'apprentissage interrégional est un autre domaine dans lequel les centres et réseaux régionaux peuvent contribuer à renforcer l'appui à l'adaptation.
At the national level, UNODC assists requesting Member States in enhancing their capacity to address environmental crime.
Au niveau national, l'UNODC aide les États Membres qui le demandent à renforcer les moyens dont ils disposent pour combattre les crimes contre l'environnement.
Assist small island developing States in enhancing their competitiveness in international markets.
Aider les petits États insulaires en développement à renforcer leur compétitivité sur les marchés internationaux;
The United Nations is well placed to assist States in enhancing and strengthening their national rule of law capacity.
L'ONU est bien placée pour aider les États à améliorer et à renforcer leur capacité d'assurer l'état de droit au niveau national.
Regular publication on the impact of CSOs in enhancing productive capacities.
Publication régulière d'un rapport sur la contribution des organisations de la société civile au renforcement des capacités productives.
Significant progress has been made in enhancing humanitarian access in conflict-affected areas.
D'importants progrès ont été faits en ce qui concerne l'accès humanitaire aux zones touchées par des conflits.
International organizations also play an important role in enhancing maritime security.
Les organisations internationales jouent également un rôle important dans le renforcement de la sécurité maritime.
Governments play a crucial role in enhancing and promoting exports.
Les gouvernements ont un rôle crucial à jouer pour l'amélioration et la promotion des exportations.
The Human Rights Council could be key in enhancing follow-up and implementation.
Le Conseil des droits de l'homme pourrait jouer un rôle de premier plan dans l'amélioration du suivi et de la mise en œuvre.
Administrating the vaccine is highly effective in enhancing immunity.
L'administration du vaccin permet d'accroître de manière très efficace l'immunité.
No results found for this meaning.

Results: 2611. Exact: 2611. Elapsed time: 343 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo