Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "in so doing" in French

Suggestions

Switzerland noted that mechanisms evolved over time and in so doing could also respond to changes.
La Suisse a noté que les mécanismes évoluaient au fil du temps et ce faisant pouvaient également s'adapter aux changements.
The PNG Parliament ratified CEDAW without reservations in 1995, and in so doing agreed to condemn discrimination against women in all its forms.
Le Parlement de la PNG a ratifié la CEDAW sans réserves en 1995 et, ce faisant, elle a convenu de condamner la discrimination à l'égard des femmes sous toutes ses formes.
But in so doing, she signs her death warrant.
Mais ainsi, elle signe son arrêt de mort.
He believed that in so doing, his colleagues would have a better understanding of his comments and observations.
Il pense qu'ainsi ses collègues pourront mieux comprendre ses commentaires et observations.
However, it took great risks in so doing because of extended supply lines and dependence on a strip of mud that doubles for an airport.
Elle a cependant couru de grands risques pour ce faire, en raison de l'étirement de ses lignes d'approvisionnement et de sa dépendance face à la bande de boue qui lui servait d'aéroport.
And in so doing willfully deceived these two women.
Et, ce faisant a délibérément trompé ces deux femmes.
And in so doing, she ruined her perfect behavior record.
Et ce faisant, elle a ruiné son dossier scolaire parfait.
Only in so doing will we ensure the legitimacy of that reform.
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons garantir la légitimité de cette réforme.
The question is whether it abused its rights in so doing.
La question est de savoir si, ce faisant, elle a abusé de ses droits.
But in so doing it must free lower government to achieve those outcomes as they see fit.
Ce faisant, il doit cependant permettre aux gouvernements de plus bas niveau d'atteindre ces objectifs comme ils le jugent souhaitable.
They would have to leverage significant private investment and in so doing create jobs.
Elles devront attirer d'importants investissements privés et ainsi créer de l'emploi.
The minister's office hired this friend and broke the rules in so doing.
Le cabinet du ministre a embauché cet ami et, ce faisant, a enfreint les règles.
They participated in UNU/IIST projects and, in so doing, received three types of training.
Ils ont participé à des projets de l'Institut et, ce faisant, reçu trois types de formation.
But in so doing, businesses face several challenges.
Mais, ce faisant, les entreprises font face à plusieurs défis.
But in so doing, he burned his tires.
Mais ce faisant, il a brûlé ses pneus.
And in so doing, they have probably aggravated the situation.
Ce faisant ils ont probablement aggravé la situation.
And in so doing, you may have lost everything.
Ainsi, Tu as peut-être tout perdu.
But in so doing, we ignored the world's real killers.
Mais ce faisant, nous avons ignoré les armes qui tuent réellement dans le monde.
However, in so doing, we are also entitled to expect reciprocity from others.
Cependant, ce faisant, nous sommes également en droit d'espérer cette réciprocité de la part des autres.
I want to make it clear that in so doing we are not agreeing with the bill.
Toutefois, je voudrais bien faire comprendre que, ce faisant, nous ne donnons pas notre aval au projet de loi.
No results found for this meaning.

Results: 4477. Exact: 4477. Elapsed time: 573 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo