Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "in the meantime" in French

Suggestions

I recommend spiritual growing - and in the meantime self-discipline.
Je recommande la croissance spirituelle et, en attendant, l'auto-discipline.
But in the meantime, we want justice.
Mais en attendant, on veut quand même que justice soit faite.
But in the meantime, stop buying pastries.
Entre-temps, arrêtez d'acheter des pâtisseries.
Destroyed in the meantime, it was rebuilt in 1525.
Détruit entre-temps, il fut reconstruit en 1525.
Competition has become tougher in the meantime.
La concurrence est devenue plus dure dans l'intervalle.
His removal is stayed in the meantime.
Dans l'intervalle, l'exécution de l'ordre d'expulsion est suspendue.
But in the meantime Mr Tsiakourmas must not be held hostage.
Mais en attendant, M. Tsiakourmas ne doit pas être retenu en otage.
There is contradictory information about what will happen in the meantime.
Des informations contradictoires circulent à propos de la situation qui prévaudra dans l'intervalle.
Any estimate in the meantime is inaccurate or incomplete.
Toute estimation dans l'intervalle est imprécise ou incomplète.
The recommendations made have in the meantime been implemented.
Les recommandations formulées ont été appliquées dans l'intervalle.
The Finnish Presidency has in the meantime been further informed that Brigadier-General Suryadharma is now leading the investigation team.
La présidence finlandaise a entre-temps été informée du fait que le général de brigade Suryadharma était désormais à la tête de l'équipe d'enquêteurs.
Has Greece notified these measures in the meantime?
Ces mesures ont-elles été communiquées dans l'intervalle par la Grèce?
It should be noted that in the meantime, the Protocol has been initialled.
Il convient de noter que le protocole a entre-temps été paraphé.
We have diligently gathered in the meantime, every day oranges.
Nous avons soigneusement recueillies dans l'intervalle, toutes les oranges jour.
Most of these have, however, expired in the meantime.
La plupart ont cependant expiré entre-temps.
Job rotation has already been initiated in the meantime, whenever practical and feasible.
Dans l'intervalle, un roulement dans l'occupation des emplois a déjà été instauré, lorsque la chose était possible.
UNCTAD proposed that, in the meantime, there be a moratorium on debt service payments without additional interests being accrued.
La CNUCED a proposé que soit adopté dans l'intervalle un moratoire sur les paiements au titre du service de la dette, sans que des intérêts supplémentaires ne viennent s'y ajouter.
The guards apparently agreed but in the meantime they secretly contacted the Ministry of Security.
Les gardes ont apparemment donné leur accord mais, dans l'intervalle, ils ont pris secrètement contact avec le Ministère de la sécurité.
The statue of limitation has run out in the meantime and the proceedings have been terminated.
Le délai de prescription ayant expiré dans l'intervalle, la procédure a été close.
Please inform the Committee whether these regulations have been formally adopted in the meantime.
Indiquer si ce règlement a été officiellement adopté dans l'intervalle.
No results found for this meaning.

Results: 15985. Exact: 15985. Elapsed time: 381 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo