Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "in the meanwhile" in French

The food will be ready in the meanwhile.
La nourriture sera préparé en attendant.
I do know you've Gastone in the meanwhile.
Je sais que tu as Gastone en attendant.
EMA has in the meanwhile taken steps in order to comply with these recommendations.
Celle-ci a entre-temps pris des mesures pour se conformer à ces recommandations.
Agreed, the section was corrected in the meanwhile.
Accepté, cette section a été corrigée entre-temps.
But in the meanwhile, there is a method available.
Mais pendant ce temps, la méthode est disponible.
You have to do this or that, but in the meanwhile life is just passing by.
On fait ceci et cela, et pendant ce temps, la vie passe.
George, go ahead in the meanwhile.
En attendant, vas-y, Georges.
First, let me finish my internship and in the meanwhile...
D'abord, laisse-moi finir mon internat et en attendant...
The international community must work together to abolish all practices that victimized children and, in the meanwhile, do everything in its power to protect them.
La communauté internationale doit œuvrer de concert à l'abolition de tous ces fléaux dont sont victimes les enfants et, en attendant, faire tout ce qu'elle peut pour les protéger.
And in the meanwhile I'll tell you what Uncle Nat will do.
En attendant, écoute ce que va faire tonton Nat.
And excuse me if my son isn't in this guy Simon's class in the meanwhile.
Et excusez-moi si mon fils n'assiste pas au cours de ce Simon en attendant.
But, pleas, you should liven up your heart in the meanwhile.
Pendant ce temps, maître, laissez gonfler votre coeur.
Assist the four DoliDoli friends in the house chores and have fun in the meanwhile.
Aider les quatre amis DoliDoli dans les tâches ménagères et amusez-vous en attendant.
So, in the meanwhile, I thought you might be able to help me with discovery.
Donc, en attendant, j'ai pensé que tu pourrais m'aider avec les découvertes.
And in the meanwhile, I order that you be held in custody of the bailiff.
En attendant, j'ordonne votre détention sous la garde de l'huissier.
Very promising, but in the meanwhile he's destroying everyone's ears.
Très prometteur mais en attendant, il nous casse les oreilles.
And in the meanwhile, Dijsselbloem's first term is also close to its end.
En attendant, le premier mandat de Dijsselbloem arrive à son terme.
And, in the meanwhile, I'll say a word to Mrs. Osmond.
Et en attendant, je dirai un mot à Mme Osmond.
The group hopes to visit Montreal later in 2015 but in the meanwhile, tickets are refundable at their point of purchase.
Le groupe espère pouvoir jouer à Montréal plus tard en 2015 mais en attendant, les billets sont remboursables au point d'achat initial.
They returned to the United States upon request from Mr. Surgeon, who had suffered a heart attack in the meanwhile.
Elles sont revenues aux États-Unis à la demande de M. Surgeon, qui avait eu une crise cardiaque entre-temps.
No results found for this meaning.

Results: 423. Exact: 423. Elapsed time: 301 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo