Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "in the sense of" in French

Suggestions

Reparation in the sense of article 14 of the Convention also included rehabilitation measures.
La réparation au sens de l'article 14 de la Convention comprend aussi des mesures de réadaptation.
It therefore excludes recognition of minorities in the sense of groups enjoying a special status.
Il écarte donc la reconnaissance de minorités au sens de groupes jouissant d'un statut particulier.
No, I don't mean "see" in the sense of seeing.
Non, je ne veux pas dire "voir" dans le sens de la vue.
Not severe in the sense of severe.
Pas dur dans le sens de sévère, Marianne.
The second possibility is thus to interpret public infrastructure in the sense of public, or collective, benefit.
La deuxième possibilité consiste donc à interpréter l'infrastructure publique dans le sens d'avantages publics ou collectifs.
There is no right answer in the sense of a general agreement about what should be computed.
Il n'y a pas de solution universelle dans le sens d'un accord général sur ce qui doit être calculé.
In the early 1960s Valentina worked on fundamental solutions and stability for partial differential equations well-posed in the sense of Petrovskii.
Au début des années 1960 Valentina travaillé sur des solutions et de la stabilité pour les équations aux dérivées partielles bien posées dans le sens de Petrovskii.
It is used in the sense of inclusion.
C'est utilisé au sens de l'intégration.
It is not used in the sense of exploitation.
Et non dans le sens de l'exploitation.
Responsibility in the sense of the German Telemedia Act:
Responsable dans le sens de la loi allemande sur les télémédias:
It concerns to complete processes in the sense of the environment however not only certifying the enterprise actually, but rather.
Il ne s'agit toutefois pas seulement de la certification de l'entreprise en réalité, mais plutôt autour achever des processus dans le sens de l'environnement.
Consequently, present claim 1 is patentable in the sense of Article 52(1) EPC.
4.5. Par conséquent, l'objet de la revendication 1 implique une activité inventive au sens de l'article 56 CBE.
The new director said she wanted to perform this function in the sense of continuity.
La nouvelle directrice a affirmé vouloir assurer cette fonction dans le sens de la continuité.
We may compare also the word daśā in the sense of mind, understanding.
Nous pouvons faire aussi un rapprochement avec le mot daśā, au sens de mental, compréhension.
I'm not a critic in the sense of...
Je ne suis pas un critique au sens de...
In the majority of cases they are not incidents that require reporting in the sense of section 1.8.5.
Dans la plupart des cas il ne s'agit pas en l'occurrence d'événements qui doivent être annoncés au sens de la section 1.8.5.
for any development in the sense of
pour tout épanouissement dans le sens de la dignité humaine
V.F. - Doing antihesis in the sense of neutralize those displacements of positionings.
V. F. En faisant l'antithèse dans le sens de neutraliser ces déplacements des positionnements.
I say collective in the sense of belonging.
J'utilise le mot « collective » dans le sens d'appartenance.
However, in the sense of delving deep into individual cases, I do not believe it to be possible.
Mais elle ne va pas dans le sens d'un examen approfondi des dossiers individuels.
No results found for this meaning.

Results: 2422. Exact: 2422. Elapsed time: 1587 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo