Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "in this sense" in French

en ce sens
dans ce sens
à cet égard
dans cette optique
de ce point de vue
dans cet esprit
à ce titre
dans cette perspective
dans ce contexte
dans ce sens-là
sous cet angle
à ce sens
de ce fait
à ce propos
C'est pourquoi
I support the action in this sense.
C 'est en ce sens que je soutiens cette action.
Tax competition is inevitable in this sense.
En ce sens, la concurrence fiscale est inévitable.
ICTY and ICTR are in this sense entirely international tribunals.
Dans ce sens, le TPIY comme le TPIR correspondent pleinement à la définition des tribunaux internationaux.
The SurePress screen technology works in this sense.
La SurePress la technologie de l'écran fonctionne dans ce sens.
Italy already made all possible efforts in this sense.
L'Italie déployait déjà tous les efforts possibles à cet égard.
The improvements made in this sense with the introduction of personal identifiers in the postal voting statement are welcomed.
Les améliorations apportées à cet égard avec l'inclusion d'identifiants personnels dans la déclaration de vote par correspondance sont encourageantes.
New communications technologies offer alluring possibilities in this sense.
Les nouvelles technologies de communication nous offrent des perspectives fort alléchantes en ce sens.
Tradition in this sense thus has a normative character.
C'est pourquoi la Tradition a, dans ce sens, un caractère normatif.
Economic policies are usually not technocratic in this sense.
Les politiques économiques ne sont généralement pas technocratiques dans ce sens.
The Commission should be urged to make proposals in this sense.
Il conviendrait d'engager instamment la Commission à faire des propositions en ce sens.
Curricula and textbooks are being developed in this sense.
C'est dans ce sens que sont élaborés les programmes et les manuels.
An amendment in this sense has been proposed.
Un amendement est proposé en ce sens.
The Council will duly examine any Commission proposal in this sense.
Le Conseil examinera dûment toute proposition de la Commission dans ce sens.
And, in this sense, the Federal Government efforts are innumerable.
Dans ce sens, les efforts déployés par le Gouvernement fédéral ne se comptent pas.
Used in this sense, emancipation appeared to strongly suggest assimilation and loss of robust distinct indigenous identity.
Utilisé dans ce sens, le terme émancipation semblait surtout évoquer une assimilation et la perte d'une identité autochtone bien distincte.
Solidarity in this sense is not charity.
La solidarité en ce sens n'est pas la charité. »
The Family Code brings a series of specification in this sense.
Le Code de la famille contient un certain nombre de prescriptions à cet égard.
It is in this sense that employment issues have remained largely as an afterthought on the overall development agenda.
C'est en ce sens que les questions relatives à l'emploi n'ont occupé qu'une place mineure dans le programme mondial de développement.
Regionalism in this sense is often propounded by sociological approaches to international law.
En ce sens, le régionalisme est souvent mis en avant par les approches sociologiques du droit international.
The element of international recognition is critical in this sense.
La reconnaissance internationale est essentielle en ce sens.
No results found for this meaning.

Results: 4081. Exact: 4081. Elapsed time: 625 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo