Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "inhuman" in French

inhumain
barbare
peines
inhumanité
surhumaines
Inhuman

Suggestions

3819
1030
844
259
184
125
It would be heartless and inhuman.
Il serait impitoyable et inhumain de le faire.
Violence is an inhuman language to solve human conflicts.
La violence est un langage inhumain pour résoudre les conflits humains.
Victims of torture and other inhuman and cruel treatment may seek under the Criminal Procedure Code compensation for damage caused to them by the offence.
En vertu du Code de procédure pénale, les victimes de torture ou d'autres peines ou traitements cruels ou inhumains peuvent demander à être indemnisées du préjudice qui leur a été causé par l'infraction.
What happened is despicable, intolerable and inhuman.
Ce qui s'est passé est abject, intolérable, inhumain.
Europe should instead stand united in the fight against the inhuman scourge of trafficking in human beings and protect its victims.
L'Europe ferait mieux d'adopter un front uni dans la lutte contre le fléau inhumain que représente la traite des êtres humains et de protéger ses victimes.
Amnesty International is calling on the government of the Maldives to immediately stop this inhuman and degrading punishment.
Amnesty International appelle le gouvernement des Maldives à mettre immédiatement un terme à ce châtiment inhumain et dégradant.
It is unjust, inefficient and inhuman.
Il est injuste, inefficace et inhumain.
Executive fines shall not be imposed, nor cruel, degrading or inhuman punishment inflicted.
«Il est interdit d'imposer des amendes administratives, ou d'infliger un châtiment cruel, dégradant ou inhumain.
Norway stated that it regarded the death penalty as an inhuman punishment.
La Norvège a déclaré qu'elle considérait la peine de mort comme un châtiment inhumain.
Their account of inhuman behaviour towards them was shocking.
Leur compte rendu du traitement inhumain qui leur avait été appliqué était horrifiant.
Deliberate infliction of pain as a form of control or punishment is both inhuman and degrading.
Le fait d'infliger délibérément une souffrance comme moyen de contrôle ou de sanction est à la fois inhumain et dégradant.
It is prohibited to commit inhuman or degrading acts against inmates.
Cette résolution interdit tout acte dégradant ou inhumain à l'égard des détenus.
Such treatment was clearly cruel, inhuman and degrading.
Un tel traitement est manifestement cruel, inhumain et dégradant.
If human physical traits were modified to a great extent then the clone would certainly be "inhuman".
Si les traits physiques de cet être étaient modifiés de telles sorte qu'il n'ait pas une apparence humaine, le clone serait alors «inhumain».
It would be inhuman not to.
Il serait inhumain de ne pas le faire.
An evil that sends out an inhuman diabolic power...
Un mal au pouvoir diabolique et inhumain.
It's inhuman how they're making use of the invalid.
C'est inhumain de traiter les malades comme ils le font.
There's something inhuman to this carnage.
C'est un peu inhumain, ce qu'il fait.
Prohibition of violent and inhuman religious ceremonies.
4 - Interdiction des cérémonies religieuses violentes et inhumaines.
The specific ethical importance of experiments with inhuman primates should be highlighted.
Il convient de mettre en exergue l'importance éthique particulière à faire des expériences sur d'inhumains primates.
No results found for this meaning.

Results: 2564. Exact: 2564. Elapsed time: 198 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo