Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "intent on" in French

intention de déterminé à résolu à intention d' intention sur déterminés à résolus à
décidé à
décidés à
intention pour
soucieux de
résolue à
vouloir
tient à
désireux de

Suggestions

Hizbullah is clearly intent on derailing such efforts.
Le Hezbollah a manifestement l'intention de faire capoter de tels efforts.
Those intent on committing crimes are not going to register their firearms.
Les personnes qui ont l'intention de commettre un crime ne vont pas enregistrer leurs armes.
He seemed to be very intent on getting under Julian's skin.
Il semblait être très déterminé à obtenir sous la peau de Julian.
But now the Department of Fisheries and Oceans seems intent on wreaking chaos on our region.
Le ministère des Pêches et des Océans semble maintenant déterminé à bouleverser notre région.
But at least I understand why my father was so intent on crushing bass industries.
Mais au moins je comprends pourquoi mon père était tellement résolu à écraser l'industrie Bass.
Not unless you're intent on destroying our moral authority.
À moins que vous soyez résolu à détruire notre autorité morale.
She was pretty intent on bringing you down.
Elle avait l'intention de vous faire tomber.
It is clear they are intent on taking the town centre and strategic roads.
Il est clair qu'ils ont l'intention de se rendre maîtres du centre de la ville et des routes stratégiques.
The Government is intent on enhancing its absorption and implementation capacity to maximize the impact of aid.
Le gouvernement est donc résolu à accroître ses capacités d'absorption et d'exécution afin de maximaliser les répercussions de cette aide.
So, we have a foreign minister who seems intent on...
Nous avons un ministre des Affaires étrangères résolu à...
They were intent on gaining a following amongst the local First Nations community.
Ils avaient l'intention de recruter des adeptes parmi les Premières nations.
That apparently is one diplomatic tradition the government is intent on keeping.
Voilà une tradition diplomatique que le gouvernement semble avoir l'intention de préserver.
The Liberal government appears to be intent on destroying an entire industry and a way of life.
Le gouvernement libéral semble déterminé à détruire toute une industrie et un mode de vie.
She seemed intent on crowding him.
Elle semblait déterminée à le percer à jour.
The government is intent on social engineering quota systems.
Le gouvernement a vraiment l'intention d'imposer des systèmes de quotas et de faire de l'ingénierie sociale.
Because you seem intent on making enemies.
Parce qu'on dirait que vous essayez de vous faire des ennemis.
I can imagine that he is intent on keeping the EUR 910 million budget for development cooperation with South Africa.
Je puis comprendre qu'il insiste sur le maintien du budget pour la coopération de développement de l'Afrique du Sud qui s'élève à 910 millions d'euros.
Instead, the Bush administration seems intent on doing just the opposite.
Au lieu de cela, l'Administration Bush semble résolue à faire exactement le contraire.
Millions of dollars were spent by the PQ when they were intent on achieving sovereignty.
Il y avait des millions de dollars qui ont été dépensés par les péquistes quand ils voulaient justement faire le projet de souveraineté.
Clearly, this step is only the latest ploy of a terrorist practitioner intent on avoiding any international condemnation.
À coup sûr, il ne s'agit là que du dernier en date des stratagèmes conçus par un praticien du terrorisme soucieux d'échapper à toute condamnation internationale.
No results found for this meaning.

Results: 1514. Exact: 1514. Elapsed time: 248 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo