Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "interlocution" in French

interlocution
dialogue
a method for achieving an on-line mutual interlocution operation, includes
un procédé permettant de réaliser une opération d'interlocution mutuelle en ligne, inclut les étapes consistant à
Instead of strengthening staff representation, representatives of the Secretary-General have made deliberate and subtle attempts to weaken the established mechanisms for staff-management interlocution.
Au lieu de renforcer la représentation du personnel, les représentants du Secrétaire général ont cherché, de façon délibérée ou subtile, à affaiblir les instances de dialogue administration-personnel en place.
It is stated that the reclassification would enable the Chiefs to exercise the level of authority, independence of decision-making and interlocution at the appropriate level.
Il est précisé que ce reclassement permettra aux chefs d'exercer leur autorité et leur indépendance de décision, mais aussi de dialoguer à un niveau approprié.
It shows this interlocution of elements and the beauty of, kind of, engineering and biological thinking, shown pretty much as a bone structure.
Ça montre cette intrication d'éléments et la beauté naturelle de la pensée mélangeant l'ingénierie et la biologie, représentée à peu près comme une structure osseuse.
The language of business could be a tremendous barrier to development in the absence of effective interlocution between Governments and agencies and the business community.
Le langage des affaires peut être un obstacle colossal au développement, en l'absence d'un dialogue efficace entre l'État et ses organismes et les milieux d'affaires.
Interlocution was developed between the office in Colombia of the High Commissioner and the Government, in particular with the Vice-President, and other State entities in order to promote the implementation of the recommendations.
Le dialogue a été développé entre le bureau en Colombie du Haut-Commissaire et le Gouvernement, en particulier avec le vice-président et d'autres organes de l'État, afin d'obtenir une meilleure application des recommandations.
The authors are expected to be present for debate and interlocution between exhibitors and participants of the congress for one hour.
Les posters seront exposés pendant 8 heures, dont 1 heure en présence de leurs auteurs pour permettre le débat et l'échange avec les participants du colloque.
Perhaps we can have a bit of an interlocution because we have a few minutes.
Nous pourrions peut-être en débattre brièvement, car il nous reste quelques minutes.
UNCTAD could facilitate interlocution between different perspectives of globalization, and forecasts about emerging trade and development issues so that globalization could be harnessed beneficially for all.
La CNUCED pouvait faciliter le dialogue sur différentes conceptions de la mondialisation et cerner les nouvelles tendances en matière de commerce et de développement de manière à ce que tous tirent profit de la mondialisation.
Humanitarian and development actors continued to advocate unimpeded access to all areas of the country. The Special Adviser, in his interlocution with the authorities of Myanmar, continued to press for greater access for humanitarian and development actors.
Les acteurs de l'aide humanitaire et de l'aide au développement ont continué de réclamer un accès sans entrave à toutes les régions du pays et le Conseiller spécial a continué d'insister auprès des autorités nationales pour qu'elles permettent un meilleur accès.

Other results

Interlocutor after interlocutor pleaded for a stronger United Nations role in the peace process.
Les uns après les autres, tous les interlocuteurs ont plaidé en faveur d'une plus forte participation de l'Organisation au processus de paix.
All our interlocutors stressed the importance of scrutiny by international observers.
Tous nos interlocuteurs ont souligné l'importance que ce scrutin se déroule en présence d'observateurs internationaux.
Other interlocutors have voiced similar complaints.
D'autres interlocuteurs ont exprimé des plaintes similaires.
Some interlocutors warned against applying international model approaches in Haiti.
Certains interlocuteurs ont estimé qu'il fallait se garder d'appliquer à Haïti des formules standard utilisées dans différents pays.
Some interlocutors expressed confusion about the mandate of MINUSTAH.
Certains interlocuteurs ont indiqué qu'ils ne savaient pas exactement quel était le mandat de la MINUSTAH.
OIC would like greater flexibility and openness from its interlocutors.
Ils souhaiteraient à cet égard davantage de souplesse et d'ouverture de la part de leurs interlocuteurs.
The ICAO primary interlocutors are national civil aviation authorities.
Les principaux interlocuteurs de l'OACI sont les services nationaux de l'aviation civile.
I cannot make peace without an interlocutor.
Je ne peux pas faire la paix sans interlocuteur.
His interlocutors assured him that the trial was imminent.
Ses interlocuteurs lui ont assuré que le procès allait prochainement avoir lieu.
The issues included those raised by our interlocutors.
Parmi ces questions figurent les interrogations soulevées par nos interlocuteurs.
No results found for this meaning.

Results: 3437. Exact: 10. Elapsed time: 433 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo