Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "interminably" in French

interminablement
indéfiniment
sans cesse
interminable
Unfortunately he may remain so interminably.
Il peut hélas le rester interminablement.
The same theme is harped upon interminably day after day.
C'est le même thème qui revient interminablement jour après jour.
This is important if the process, once begun, is not to drag on interminably.
Ceci est important pour que le processus de réforme, une fois amorcé, ne se prolonge pas indéfiniment.
But more precisely, you had once spoken to me about the problem in your physical mind - that it keeps on turning interminably - and you had told me that it happens during your japa.
Mais ce n'est pas exactement cela: tu m'avais parlé de cette difficulté dans ton mental physique qui tournait indéfiniment, et tu m'avais dit que ça venait pendant ton japa.
While prescriptions have varied, it would not be wise to reflect interminably on the cure for the disorder; they should be comprehensive but administered in reasonable time.
Si les ordonnances données ont été variées, il ne serait pas sage de réfléchir interminablement sur le remède à la maladie; il faudrait qu'elles soient globales mais administrées dans un délai raisonnable.
The 12th Planet travels interminably between these two forces, not able to settle on an orbit around just one because of the momentum and path it originally took.
La 12ème Planète voyage interminablement entre ces deux forces, incapable d'établir son orbite autour de l'une d'entre elles du fait de sa position et de sa vitesse initiale.
The shotguns, however, don't know what they want to do, and either drift interminably or want to do everything at once. Harington is one of the shotguns, not discovering his calling until his early thirties.
Les fusils de chasse, cependant, ne savent pas ce qu'ils veulent faire, et sont à la dérive interminablement ou ils veulent tout faire à la fois. Harington est un fusil de chasse, n'ayant pas découvert sa vocation avant la trentaine.
They can talk interminably.
On peut parler interminablement.
Anyone who ever said a word in support of Isaac Deutscher was screeched at interminably: 'To die watchtower!
Quiconque disait un mot en faveur d'Isaac Deutscher était apostrophé interminablement : "A la tour de guet ! A la tour de guet !".
The local government reform process and preparation for elections is interminably slow and tortuous.
Le processus de réforme du gouvernement local et la préparation d'élections s'avèrent extrêmement lents et compliqués.
This list could be continued interminably.
On pourrait poursuivre cette liste interminable.
It is true that for some years now and today too we have not been preparing much except, interminably, our programme of work.
Il est vrai que, aujourd'hui et depuis un certain nombre d'années, nous ne préparons pas grand-chose sauf, éternellement, un programme de travail.
But there's no sense grieving interminably.
Mais ça sert a rien de pleurer.
I am asking the Minister of International Trade to settle the issue quickly and efficiently, not through negotiations that will drag on interminably.
Je demande au ministre du Commerce international un règlement rapide et efficace, pas des négociations qui vont traîner en longueur.
In making animated films, the animator is immobile, sitting interminably at his desk, and his legs become very painful.
En cinéma d'animation, l'animateur est immobilisé par son travail pour un temps interminable et les jambes deviennent douloureuses.
The two protagonists and their international supporters can argue interminably, and sometimes even convincingly, to justify their sides' violence.
Les deux protagonistes et leurs alliés internationaux peuvent discuter éternellement, et parfois même de manière convaincante, pour justifier leurs recours à la violence.
Again, the talks dragged on interminably: ever since the hostage taking, Algiers had been holding out the prospect of large contracts for German firms (14).
Mais les pourparlers s'éternisent : depuis les prises d'otages, Alger fait miroiter aux Allemands la signature d'importants contrats (13).
Of course we can argue interminably about the powers of the national parliaments, the institutionalization of the CSA or the proposals to the IG on the third pillar.
Certes, nous pouvons nous quereller longuement sur les compétences des parlements nationaux, sur l'institutionnalisation de la COSAC, sur les propositions à la CIG concernant le troisième pilier.
We have speeches from the government side that seem to go on interminably and yet we find there is no opportunity to ask questions of the minister about the estimates of the department.
Or, les discours des députés ministériels sont interminables, de sorte que nous ne pouvons pas poser de questions à la ministre sur le budget des dépenses du ministère.
When you cut yourself, do you bleed interminably?
Quand vous vous coupez est-ce que vous saignez sans arrêt ?
No results found for this meaning.

Results: 49. Exact: 49. Elapsed time: 104 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo