Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "it is deliberate" in French

c'est délibéré
c'est intentionnel
c'est un fait exprès
For sure, it is deliberate and very cleverly done.
Bien entendu, c'est délibéré, et c'est fait très intelligemment.
I do n't know if it is deliberate, but I find it most strange that I cannot understand you at all unless I put on my headset.
Je ne sais pas si c'est intentionnel, mais il est très curieux que je ne vous entende pas du tout, à moins de me coiffer d'un écouteur.
I don't know if it is deliberate, but I find it most strange that I cannot understand you at all unless I put on my headset.
Je ne sais pas si c'est intentionnel, mais il est très curieux que je ne vous entende pas du tout, à moins de me coiffer d'un écouteur.
We have to assume it is deliberate.
Nous devons croire que c'était délibéré.
Everybody knows it is deliberate, but it must never look it. Thus...
Tout le monde sait que ce l'est, mais ça ne doit pas en l'avoir l'air.
In his budget speech the Minister of Finance made it clear that it is deliberate and that he intends to continue with this practice.
Dans son discours du budget, le ministre des Finances a dit clairement que c'est là un choix délibéré et qu'il entend continuer d'agir ainsi.
This is usually because of constraints in both funding and supervision, but in some instances it is deliberate policy.
Habituellement, les contraintes financières et de supervision justifient cette approche mais, dans certains cas, il s'agit d'une politique délibérée.
As a result of that policy of UNMIK's leadership - whether it is deliberate or not - they are in fact preparing the ground for Kosovo to separate from Yugoslavia.
À cause de la politique menée par les dirigeants de la MINUK, qu'elle soit délibérée ou non, ils préparent en fait le terrain pour une séparation du Kosovo de la Yougoslavie.
Our progress is neither slow nor immediate - it is deliberate.
Nos progrès ne sont ni lents ni immédiats - ils sont mesurés.
According to Amnesty International reports, it is deliberate practice in Cuban jails for prisoners to be denied medical care and food as a form of punishment.
Amnesty international a dénoncé une pratique délibérée utilisée dans les prisons cubaines consistant à refuser tout soin médical et toute nourriture aux prisonniers, à titre de sanctions.
Her repeated engagement on this issue makes it evident that it is deliberate ill will, both politically and in other respects, that brings our colleague to mislead the public here.
De sa position répétée sur cette question, il ressort qu'il s'agit manifestement d'une volonté délibérée de la part de notre collègue, d'un point de vue politique mais également à d'autres égards, d'induire le public en erreur.
Whether it is deliberate or through negligence, at the end of the day it makes very little difference because the damage is done.
Que ce soit par négligence ou par un acte délibéré, en fin de compte, cela ne change pas grand-chose, car le mal est fait.
The problem is if it is deliberate (hostage taking) or not, but if there are deliberate torture and/or killing of civilians we have an army that is terrorist.
Le problème est qu'elle les fasse soit volontairement (prise d'otages etc.), soit involontairement et s'il y a martyre délibéré des innocents nous sommes en présence d'une armée terroriste.
In many cases companies use the argument of negligence rather than saying it is deliberate but in fact negligence in its way is deliberate.
Dans nombre de cas, les entreprises utilisent l'excuse de la négligence plutôt que d'avouer qu'un acte était délibéré, mais en fait la négligence a quelque chose de délibéré.
We just can't do that. I don't know whether it is deliberate or not but sometimes we play with the handbrake on and did not make efforts together.
On n'a pas le droit. Je ne sais pas si c'est consciemment ou inconsciemment mais on a parfois joué avec le frein à main et on n'a pas fait les efforts tous ensemble.
In many cases companies use the argument of negligence rather than saying it is deliberate but in fact negligence in its way is deliberate.
Dans nombre de cas, les entreprises utilisent l'excuse de la négligence plutôt que d'avouer qu'un acte était délibéré, mais en fait la négligence a quelque chose de délibéré.
The contradiction - when it is deliberate, and don't try to tell me that it is not deliberate most of the time - is one of the fundamental bases of the interrogation, analysis and understanding of Self.
La contradiction, quand elle est consciente (et qu'on ne vienne pas me dire qu'elle ne l'est pas dans la plupart des cas), est une des bases fondamentales de l'introspection, de l'interrogation et la connaissance de soi même.
It is deliberate, deceitful and despicable.
It is deliberate mistakes I am pointing my finger at.
C'est aux erreurs délibérées que je pense.
It is deliberate policy, the purpose being to ruin poor, medium-sized farmers and support large farms or rather large companies in the agricultural sector.
Elle est intentionnelle et vise à éliminer les moyens exploitants pauvres et à renforcer les grands, ou plutôt les chefs des grandes entreprises du secteur agricole.
No results found for this meaning.

Results: 26. Exact: 26. Elapsed time: 137 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo