Register Help
en ···
Translation Context Conjugation Synonyms
Join Reverso
Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "keep up" in French

suivre
continuer
maintenir
entretenir
conserver
être à la hauteur
se maintenir
tenir la distance
arriver à suivre
de suivre
de garder l'allure
garder continuez poursuivre continue

Suggestions

2085
321
The traditional exchange of information cannot possibly keep up.
L'échange d'informations traditionnel n'est bien évidemment pas en mesure de suivre.
And Painter Essentials can't keep up either, for the same reasons.
Et que Painter Essentials n'arrive pas non plus à suivre, pour les mêmes raisons.
She's doing her best to keep up.
Elle fait de son mieux pour continuer.
I killed all those that couldn't keep up.
J'ai tué tous ceux qui ne pouvaient pas continuer.
This is a key piece of the puzzle to keep up international pressure.
Il s'agit d'un élément clé afin de maintenir la pression sur les autorités du pays.
We can't keep up this speed.
On ne pourra pas maintenir cette vitesse.
A systematic follow-up at all levels to the Year would help to keep up the momentum gained.
Il serait donc souhaitable d'assurer un suivi systématique à tous les niveaux après la célébration de l'Année pour maintenir la dynamique enclenchée.
Throughout his term in office, President Holkeri worked to keep up the momentum created by world leaders with the Millennium Declaration.
Tout au long de son mandat, le Président Holkeri s'est fait fort de maintenir l'élan donné par les leaders mondiaux avec la Déclaration du Millénaire (résolution 55/2).
It strongly encouraged all parties to keep up the momentum.
Elle encourage vivement toutes les parties à maintenir l'élan donné.
However, there was a strategy among non-governmental organizations to keep up pressure for adoption.
Cela dit, les organisations non gouvernementales ont pour stratégie de maintenir la pression en vue de l'adoption de lois.
But with a lifestyle to keep up.
Mais avec un style de vie à suivre.
Since then, he can't keep up.
Maintenant, il ne peut plus suivre.
You can still keep up the fitness training.
Tu peux toujours suivre l'entrainement de fitness.
Here I go-o-o-o-o Sound City couldn't keep up.
» [ Here I go-o-o-o-o » Sound City ne pouvait pas suivre.
We can't keep up at this rate.
On peut pas suivre à ce rythme.
Run with me tomorrow if you can keep up.
Cours avec moi demain si tu arrives à me suivre.
The kids have no choice but to keep up.
Les petits n'ont pas d'autre choix que de suivre.
I almost could not keep up.
Je ne pouvais presque pas suivre le rythme.
Nutritious meals keep up strength, resistance and balance.
Des repas nutritifs vous permettent de conserver vos forces, votre résistance et votre équilibre.
Please do keep up the awesome work.
S'il vous plaît ne gardez le travail impressionnant.
No results found for this meaning.

Results: 3591. Exact: 3591. Elapsed time: 567 ms.

Word index: 1-300, 301-600, 601-900, More

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200, More

Developed by Prompsit Language Engineering for Softissimo